"in the mountains of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جبال
        
    • على جبال
        
    • في جبالِ
        
    It covers capacity-building for faculty as well as joint research initiatives, including a programme for long-term monitoring in the mountains of Central Asia. UN وتشمل المذكرات بناء قدرات هيئة التدريس، بجانب مبادرات للأبحاث المشتركة، تشمل برنامجا من أجل الرصد الطويل الأجل في جبال آسيا الوسطى.
    Also, the Shabaab has set up training facilities in the mountains of Bargal, Puntland. UN وأنشأت حركة الشباب أيضا مرافق للتدريب في جبال برغل في بونتلاند.
    UNESCO is currently implementing such a pilot project in the mountains of Central Asia. UN وتقوم اليونسكو حاليا بتنفيذ مشاريع تجريبية من هذا القبيل في جبال آسيا الوسطى.
    The experience is taking place, with the attendance of dozens of women, in the mountains of San Genaro in the suburbs of Lima. UN والتجربة ما زالت قائمة حيث ينتظم في سلكها عشرات النساء في جبال ثانغينارو في ضواحي ليما.
    These pines live at the limit of life - above 3,000 metres in the mountains of western America. Open Subtitles تعيش شجرات الصنوبر هذه على حد الحياة على ارتفاع ثلاثة آلاف متر على جبال غرب أمريكا
    The snow scooters are required for transport and patrol purposes in the mountains of southern Croatia and Bosnia and Herzegovina during winter. UN فالدراجات النارية الثلجية لازمة ﻷغراض النقل وتسيير الدوريات في جبال كرواتيا الجنوبية وفي البوسنة والهرسك.
    With you, it's please don't report that we're building a computer center in the mountains of Utah. Open Subtitles أما أنت, ترجوني بأن لا أعرض تقريراً عن بناءنا لمركز حاسوب في جبال يوتاه.
    whether you're hunting down extremists in the mountains of kashmir or tracking arms dealers through the streets of moscow, the life of a spy takes a toll. Open Subtitles سواء كنت تطارد متمرد في جبال كشمير او تلاحق تاجر اسلحه في شوارع موسكوا
    Our target is located south of here, in the mountains of Paburo. Open Subtitles هدفنا يتواجد إلى الجنوب من هنا , في جبال بابورو
    I'm a wealthy American industrialist looking to open a silver mine in the mountains of Peru. Open Subtitles أنا رجل صناعة أمريكي ثري اسعى لافتتاح منجم فضة في جبال بيرو.
    Nine distinct hill tribes living mainly in the mountains of the northern and upper central regions of Thailand include the Karen, Hmong, Mien, Akha, Lahu, Lisu, Lua, Khmu and Mlabri. UN وتتكون تسع قبائل مميزة تقيم أساساً في جبال المنطقتين الشمالية والوسطى العليا من الكارين والهمونغ والميين والأكها واللاهو والليسو واللوا والكومو والملابري.
    People had been existing in the mountains of Nepal for millennia without much environmental damage. However, due to increased human activity and climate change, the situation was changing; increasing population, growing tourism and changing ways of life had begun to pose a serious threat to the mountain ecosystems. UN وقال إن الناس يعيشون في جبال نيبال منذ آلاف السنين ولم يتعرضوا لهذه الأضرار البيئية؛ غير أن الوضع آخذٌ في التغيُّر نتيجة للأنشطة البشرية وتغيُّر المناخ؛ كما أن تزايد عدد السكان وزيادة حركة السياحة وتغيُّر أساليب الحياة بدأت تشكِّل تهديدا خطيرا للنظم الإيكولوجية الجبلية.
    Uganda and Rwanda claim, in the case of the former, that ADF has its bases in the mountains of Ruwenzori and, in respect of the latter, that thousands of ALIR insurgents have been incorporated in the Congolese Armed Forces. UN وتدَّعي أوغندا ورواندا أن القواعد الخلفية للحركة الأولى، حركة تحالف القوى الديمقراطية، توجد في جبال روانزوري. وفيما يتعلق بالحركة الثانية، يدَّعي البلدان أن آلافا من المتمردين التابعين لجيش تحرير رواندا قد التحقوا بالقوات المسلحة الكونغولية.
    The International Centre for Integrated Mountain Development, headquartered in Nepal, is undertaking many projects and addressing problems in the mountains of the Hindu-Kush Himalayas. UN ويضطلع المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، ومقره نيبال، بالعديد من المشاريع ويعالج المشاكل في جبال هندوكوش في سلسلة جبال الهمالايا.
    Our village sat high in the mountains of southern Turkey. Open Subtitles قريتنا جلس عالية في جبال جنوب تركيا.
    Now, in the mountains of Afghanistan, there's still a drink called Soma today, and if we're likely to find it anywhere, it'll be here in the bazaar at Peshawar. Open Subtitles الآن، في جبال أفغانستان، لا يزال هناك مشروب يسمى سوما اليوم، وإذا كنا من المرجح أن يجد في أي مكان، وأنها سوف تكون هنا في بازار في بيشاور.
    But in the mountains of North Georgia... even a CEO's meager salary is not enough to raise a family. Open Subtitles ولكن في جبال شمال جورجيا... حتى راتب الرئيس التنفيذي الضئيل لا يكفي لرعاية الأسرة.
    And so, gentlemen, the children from the shelter will be housed at the winter castle in the mountains of Libbet. Open Subtitles -وهكذا أيها السادة ستتم إٍستضافة أطفال الملجأ في القصر الشتوي في جبال ليبوت
    At the Merkit camp in the mountains of northern Mongolia, Open Subtitles (في معسكر (ميركيت . . في جبال شمال منغوليا
    Donald Rumsfeld, America’s Secretary of Defense, recently spoke about the Bush administration’s global war on terror. “In this war, some of the most critical battles may not be in the mountains of Afghanistan or the streets of Iraq, but in newsrooms in New York, London, Cairo, and elsewhere. News-Commentary تحدث دونالد رمسفيلد وزير دفاع الولايات المتحدة مؤخراً عن الحرب العالمية التي تشنها إدارة بوش ضد الإرهاب. "في هذه الحرب، قد لا تدور بعض أخطر المعارك وأشرسها على جبال أفغانستان أو في شوارع العراق، بل في غرف إعداد الأخبار في نيويورك، ولندن، والقاهرة، وفي أماكن أخرى. لقد تأقلم أعداؤنا بمهارة على خوض الحروب في عصر الإعلام، لكننا في الأغلب الأعم لم نتأقلم بعد".
    As the hunt for Bin Laden continued in the mountains of Tora Bora many fighters slipped back across the border into Pakistan, Open Subtitles كالبحث عن بن لادن مستمر في جبالِ تورا بورا إنزلقَ العديد مِنْ المقاتلين ظهراً عبر الحدودِ إلى باكستان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus