"in the nairobi" - Traduction Anglais en Arabe

    • في استراتيجيات نيروبي
        
    • نيروبي ذلك
        
    • مركز نيروبي
        
    • في مؤتمر قمة نيروبي
        
    • نيروبي الذي
        
    As noted in the Nairobi Forward-looking Strategies, if women were to enjoy true equality with men, they must share power on equal terms with men. UN وكما جاء في استراتيجيات نيروبي التطلعية فإن تمتع المرأة بالمساواة الحقيقية يقتضي حصولها على سلطات مساوية لسلطات الرجل.
    Various ideas that figured in the Nairobi Forward-looking Strategies and in the reports of the Secretary-General would need to be reformulated. UN وقالت إن هناك حاجة ﻹعادة صياغة اﻷفكار العديدة الواردة في استراتيجيات نيروبي التطلعية وفي تقارير اﻷمين العام.
    This has called for concerted efforts at national, regional and international levels to put into action the goals and strategies laid down in the Nairobi Forward-looking Strategies, which set the agenda for advancing the status of women in 1985. UN وقد دعت هذه الحركة إلى بذل جهود متضافرة على الصعد الوطنية والاقليمية والدولية لتنفيذ الأهداف والاستراتيجيات المحددة في استراتيجيات نيروبي التطلعية التي وضعت في ١٩٨٥ خطة للنهوض بمركز المرأة.
    42. Most of the goals set out in the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women have not been achieved. UN ٤٢ - إن معظم اﻷهداف المحددة في استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة لم تتحقق.
    The indicators are based on relevant actions in the Nairobi Action Plan as these are the benchmarks against which States Parties agreed to measure progress in the period between 2005 and 2009. UN وتستند المؤشرات إلى إجراءات ذات صلة في خطة عمل نيروبي ذلك لأن تلك الإجراءات هي معايير الأداء التي اتفقت الدول الأطراف على أن تقيس على أساسها التقدم المحرز في الفترة بين عامي 2005 و2009.
    That issue had been mentioned in the Nairobi Forward-looking Strategies, which had requested that all the relevant United Nations resolutions should be implemented. UN إن هذه المسألة قد أشير إليها في استراتيجيات نيروبي التطلعية كما طُلب أيضا تنفيذ جميع القرارات ذات الصلة التي اتخذتها اﻷمم المتحدة في هذا الصدد.
    42. Most of the goals set out in the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women have not been achieved. UN ٤٢ - إن معظم اﻷهداف المحددة في استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة لم تتحقق.
    This has called for concerted efforts at national, regional and international levels to put into action the goals and strategies laid down in the Nairobi Forward-looking Strategies, which set the agenda for advancing the status of women in 1985. UN وقد دعت هذه الحركة إلى بذل جهود متضافرة على الصعد الوطنية والاقليمية والدولية لتنفيذ الأهداف والاستراتيجيات المحددة في استراتيجيات نيروبي التطلعية التي وضعت في ١٩٨٥ خطة للنهوض بمركز المرأة.
    60. In the view of France, the Conference should take up the principal issues set out in the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women. UN ٦٠ - وترى فرنسا أنه ينبغي أن يتناول المؤتمر القضايا الرئيسية الواردة في استراتيجيات نيروبي التطلعية من أجل النهوض بالمرأة.
    13. Some representatives expressed regret that only two paragraphs in the Nairobi Forward-looking Strategies were devoted to the issue of women in urban areas. UN ١٣ - وأعرب بعض الممثلين عن أسفهم ﻷنه لم تكرس لموضوع المرأة في المناطق الحضرية سوى فقرتين في استراتيجيات نيروبي التطلعية.
    The subprogramme provides substantive support to the Commission on the Status of Women in pursuit of the objectives of development set out in the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women. UN ٧ ألف - ٧٨ يوفر هذا البرنامج الفرعي دعما فنيا الى لجنة مركز المرأة سعيا إلى تحقيق أهداف " التنمية " الواردة في استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    Peace 7A.89 The subprogramme provides substantive support to the Commission on the Status of Women in pursuit of the objective of peace set out in the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women. UN ٧ ألف - ٩٨ يوفر هذا البرنامج الفرعي دعما فنيا الى لجنة مركز المرأة سعيا إلى تحقيق هدف " السلام " المحدد في استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    7A.87 The subprogramme provides substantive support to the Commission on the Status of Women in pursuit of the objectives of development set out in the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women. UN ٧ ألف - ٧٨ يوفر هذا البرنامج الفرعي دعما فنيا الى لجنة مركز المرأة سعيا إلى تحقيق أهداف " التنمية " الواردة في استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    Peace 7A.89 The subprogramme provides substantive support to the Commission on the Status of Women in pursuit of the objective of peace set out in the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women. UN ٧ ألف - ٩٨ يوفر هذا البرنامج الفرعي دعما فنيا الى لجنة مركز المرأة سعيا إلى تحقيق هدف " السلام " المحدد في استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    Turning to agenda item 165, he said that the Beijing Platform for Action would play an important role in accelerating the attainment of the objectives set forth in the Nairobi Forward-looking Strategies. UN ٤١ - وتطرق إلى البند ٥٦١ من جدول اﻷعمال، فقال إن منهاج عمل بيجينغ سيلعب دورا مهما في التعجيل بتحقيق اﻷهداف الموضوعة في استراتيجيات نيروبي التطلعية.
    78. It is worth recalling that the issues of migrant women has been a concern for some time: migrant women are found among the areas of special concern in the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women. UN ٧٨ - ويجدر التذكير بأن قضايا المهاجرات كانت لوقت ما مصدر انشغال. فالمهاجرات مندرجات ضمن المجالات ذات الاهتمام الخاص في استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة.
    36. Following the Nairobi World Conference, the FAO Conference took measures at its twenty-fourth session (1987) to implement the provisions on rural women in the Nairobi Forward-looking Strategies by requesting a plan of action for the integration of women in development. UN ٣٦ - في أعقاب مؤتمر نيروبي العالمي، اتخذ مؤتمر الفاو تدابير في دورته الرابعة والعشرين في عام ١٩٨٧ لتنفيذ اﻷحكام المتعلقة بالمرأة الريفية في استراتيجيات نيروبي التطلعية عن طريق طلب وضع خطط عمل ﻹدماج المرأة في التنمية.
    36. Several national reports indicate that for many women the legal autonomy envisaged in the Nairobi Forward-looking Strategies has not been achieved in every aspect of life. UN ٣٦ - ويبين العديد من التقارير الوطنية أن الاستقلال القانوني المتوخى في استراتيجيات نيروبي التطلعية لم يتحقق في كل جانب من جوانب الحياة بالنسبة الى كثير من النساء.
    The indicators are based on relevant actions in the Nairobi Action Plan as these are the benchmarks against which States Parties agreed to measure progress in the period between 2005 and 2009. UN وتستند المؤشرات إلى إجراءات ذات صلة في خطة عمل نيروبي ذلك لأن تلك الإجراءات هي معايير الأداء التي اتفقت الدول الأطراف على أن تقيس على أساسها التقدم المحرز في الفترة بين عامي 2005 و2009.
    The posts in the Nairobi hub were for investigations in the peacekeeping missions in Africa. UN أما وظائف مركز نيروبي فمخصصة للتحقيقات المتعلقة ببعثات حفظ السلام في أفريقيا.
    It was noted that the States parties were placing their hopes in the Nairobi Summit and aimed to participate in it. UN والدول الأطراف قد عقدت العزم على المشاركة في مؤتمر قمة نيروبي الذي تعلق عليه آمالا كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus