"in the name of islam" - Traduction Anglais en Arabe

    • باسم الإسلام
        
    • الاسلام
        
    It has been claimed that those events were committed in the name of Islam. UN وقد زعم البعض أن تلك الأحداث ارتكبت باسم الإسلام.
    It should be noted that the terrorists -- who are few in number, but fanatical -- often claim that they are fighting in the name of Islam. UN وينبغي الإشارة إلى أن الإرهابيين، وهم قلة ولكنها تتسم بالتعصب، كثيراً ما يدّعون أنهم يقاتلون باسم الإسلام.
    His Government condemned attempts to justify such acts in the name of Islam. UN وأكد أن حكومته تدين المحاولات الرامية إلى تبرير هذه الأعمال باسم الإسلام.
    It agreed with the United Kingdom that violent extremists, claiming to speak and act in the name of Islam, have their own political agenda, and that the United Kingdom has rightly made distinction between extremism and their faith. UN وبيّنت باكستان أنها متفقة مع المملكة المتحدة على أن المتطرفين الذين يمارسون العنف ويدّعون أنهم يتحدثون ويتصرفون باسم الإسلام لديهم برنامجهم السياسي الخاص بهم، وأن المملكة المتحدة قد ميّزت على حق بين التطرف وديانتهم.
    (iii) In Egypt, teachers may be taken to court for their writings by extremists who claim to be acting in the name of Islam; UN `٣` في مصر، يجوز أن يقاضي متطرفون منتمون إلى الاسلام المدرسين بسبب كتاباتهم؛
    We must emphasize here that Islam is innocent of all forms of terrorism and strongly condemns those who perpetrated these horrendous crimes in the name of Islam, regardless of how they attempt to justify their acts. UN ولا بد من التأكيد هنا على أن الإسلام بريء من كل أشكال الإرهاب، ويدين بشدة مرتكبي تلك الجرائم البشعة بزعم العمل باسم الإسلام أو تحت أي مبرر آخر.
    2. Strongly condemns the perpetrators of terrorist crimes, who pretend to act in the name of Islam or under any other pretext. UN 2 - يديـن بشدة مرتكبي تلك الجرائم البشعة بزعم العمل باسم الإسلام أو بـأي مبرر آخر.
    2. Strongly condemns the perpetrators of these heinous terrorist crimes, who pretend to act in the name of Islam or under any other pretext. UN 2 - يديـن بشدة مرتكبي تلك الجرائم البشعة بزعم العمل باسم الإسلام أو بـأي مبرر آخر.
    These words are enshrined in Bangladesh’s constitution, which simultaneously declares the Republic to be an Islamic State. While some see no contradiction, the fact that many of the collaborators who killed secular and pro-democracy Bengalis in 1971 claimed to be doing so in the name of Islam points to an evident tension. News-Commentary إن هذه الكلمات منصوص عليها في دستور بنجلاديش، والذي يعلن في نفس الوقت أن الجمهورية دولة إسلامية. وفي حين لا يرى البعض تعارضاً، فإن مجرد زعم العديد من المتعاونين الذين قتلوا البنغاليين العلمانيين المناصرين للديمقراطية في عام 1971 أنهم فعلوا ذلك باسم الإسلام يشير إلى توترات واضحة.
    It agreed with the United Kingdom that violent extremists, claiming to speak and act in the name of Islam, have their own political agenda, and that the United Kingdom has rightly made distinction between extremism and their faith. UN وقالت باكستان إنها متفقة مع المملكة المتحدة على أن المتطرفين الذين يمارسون العنف ويدّعون أنهم يتحدثون ويتصرفون باسم الإسلام لديهم مآربهم السياسية الخاصة بهم، وأن المملكة المتحدة قد ميّزت بحق بين التطرف وديانتهم.
    No good Muslim would ever commit a terrorist act. But, because the world has become so bad, lawlessness is rampant, and those who want to take out their frustrations on other human beings can do so in the name of Islam or any other religion. UN فما من مسلم صالح يرتكب أبدا عملا إرهابيا، ولكن لأن العالم أصبح بهذا السوء صار الخروج على الشرعية متفشيا، والذين يريدون التنفيس عن إحباطاتهم على غيرهم من البشر يمكنهم أن يفعلوا ذلك باسم الإسلام أو أية ديانة أخرى.
    The means for achieving these aims include financing relevant service projects; providing relevant literature; the organization of conferences, symposia, seminars and training courses; the conduct of enlightenment programmes; and the dispatch of delegations to combat terrorism in the name of Islam. UN وتتضمن سبل تحقيق هذه الأهداف تمويل مشاريع الخدمات ذات الصلة؛ وتوفير الأدبيات ذات الصلة؛ وعقد المؤتمرات والندوات والحلقات الدراسية والدورات التدريبية؛ وتنفيذ برامج تثقيفية؛ وإرسال وفود لمكافحة الإرهاب باسم الإسلام.
    Drawing (2) could be understood as meaning that violence or bomb explosions had been committed in the name of Islam, therefore a contribution to the current debate on terror and as an expression that religious fanaticism has led to terrorist acts. UN الرسم (2) بأنه يعني أن بعض أعمال العنف أو تفجير القنابل قد ارتكبت باسم الإسلام وبالتالي فهو مساهمة في النقاش الحالي حول الإرهاب ويقول إن التعصب الديني قاد إلى ارتكاب أعمال إرهابية.
    174. The Meeting strongly condemned the perpetrators of those heinous terrorist crimes, who pretend to act in the name of Islam or under any other pretext, including the crime of hijacking and unlawful acts against the safety and security of civil aviation. UN 174 - وأدان الاجتماع بشدة مرتكبي هذه الجرائم الإرهابية الشنيعة، الذين يتظاهرون بأنهم يتصرفون باسم الإسلام أو بأي حجة أخرى، بما في ذلك جريمة الاختطاف والأعمال غير المشروعة التي تستهدف أمن وسلامة الطيران المدني.
    What do you think about people who cause violence in the name of Islam? Open Subtitles ما رايك في الناس الذين يفعلون العنف باسم الاسلام ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus