"in the national plan of action" - Traduction Anglais en Arabe

    • في خطة العمل الوطنية
        
    • وفي خطة العمل الوطنية
        
    • في إطار خطة العمل الوطنية
        
    These recommendations were not included in the National Plan of Action. UN غير أنّ هذه التوصيات لم تراعَ في خطة العمل الوطنية.
    He therefore encouraged the Tanzanian authorities to prohibit marital rape and include the issue in the National Plan of Action on gender-based violence. UN وعلى ذلك فإنه يشجع السلطات التنزانية على منع هذا الاغتصاب وإدراج هذه المسألة في خطة العمل الوطنية عن حالات العنف الجنسي.
    It would be interesting to know how that group was included in the National Plan of Action on Gender Equality. UN وإنه مما يثير الاهتمام معرفة كيفية إدراج هذه الفئة في خطة العمل الوطنية للمساواة بين الجنسين.
    An adequate follow-up to the aims expressed in the National Plan of Action was essential for dealing with the problems of the most vulnerable groups of children. UN وتعتبر المتابعة الكافية لﻷهداف المبينة في خطة العمل الوطنية أساسية لمعالجة مشاكل أضعف فئات اﻷطفال.
    It welcomes the efforts at gender mainstreaming in the National Plan of Action and the national development plan. UN وهي ترحب بالجهود المبذولة لإدماج القضايا الجنسانية في خطة العمل الوطنية وخطة التنمية الوطنية.
    The Ministry also participated in the National Plan of Action to combat sexual abuse of minors. UN وتشارك الوزارة أيضاً في خطة العمل الوطنية لمكافحة الاعتداء الجنسي على القصّر.
    It recommends that the State party pay attention to the issue of protection of children affected by armed conflict in the National Plan of Action. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تولي الاهتمام في خطة العمل الوطنية لمسألة حماية الأطفال المتضررين من النزاع المسلح.
    Several measures in the National Plan of Action to implement the United Nations Committee's Recommendations have yet to be implemented. UN ولم تنفذ بعد مجموعة التدابير الواردة في خطة العمل الوطنية فيما يتعلق بتنفيذ توصيات لجنة الأمم المتحدة.
    Therefore, the promotion of values such as peace and social harmony will receive a high priority in the National Plan of Action. UN ولذلك، سيحظى تعزيز قيم مثل السلام والتآلف الاجتماعي بأولوية كبرى في خطة العمل الوطنية.
    In many instances, non-governmental organizations themselves were carrying out the measures set forth in the National Plan of Action for the advancement of women. UN وفي حالات عديدة، تقوم المنظمات غير الحكومية ذاتها بتنفيذ التدابير الواردة في خطة العمل الوطنية للنهوض بالمرأة.
    They are included in the National Plan of Action for improving the status of women in Uzbekistan, and comprise one of its 10 priorities. UN وهذه المسألة مدرجة في خطة العمل الوطنية لتحسين وضع المرأة في أوزبكستان، وهي إحدى الأولويات العشر في الخطة.
    In some instances, as discussed below, she also observed that certain recommendations had been watered down in the National Plan of Action or during various stages of implementation. UN وفي بعض الحالات، كما هو مبين أدناه، لاحظت المفوضة السامية أيضاً تخفيف صيغة مضمون بعض التوصيات في خطة العمل الوطنية أو في مختلف مراحل التنفيذ.
    in the National Plan of Action, the Government pledged to support the implementation of 92 recommendations. UN وتعهدت الحكومة في خطة العمل الوطنية بدعم تنفيذ 92 توصية.
    The Government has chosen not to include this recommendation in the National Plan of Action, although it has established a tracing programme for missing children. UN واختارت الحكومة عدم مراعاة هذه التوصية في خطة العمل الوطنية مع أنها وضعت برنامجاً لتعقب أثر الأطفال المفقودين.
    A set of guiding principles, strategies and action proposals have been included in the National Plan of Action. UN وأدرجت طائفة من المبادئ التوجيهية والاستراتيجيات ومقترحات العمل في خطة العمل الوطنية.
    157. The Committee notes with concern the absence in the National Plan of Action of strategies and targets to secure the civil rights of children. UN ٧٥١ - وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم وجود استراتيجيات وأهداف في خطة العمل الوطنية لضمان الحقوق المدنية لﻷطفال.
    In addition, the Commissioner carries out awareness-raising activities, such as those identified in the National Plan of Action established by a presidential decree of 27 December 2011. UN إضافة إلى ذلك، يقوم المفوض بأنشطة للتوعية، من قبيل الأنشطة المبينة في خطة العمل الوطنية التي وضعت بموجب المرسوم رقم 27 لعام 2011.
    Some of the activities identified in the National Plan of Action are public hearings regarding the importance of non-discrimination, which are held for a broad range of stakeholders, such as government officials, local nongovernmental organizations, the media, refugees and internally displaced persons. UN وتتمثل بعض الأنشطة المبينة في خطة العمل الوطنية في جلسات استماع علنية بشأن أهمية عدم التمييز، حيث تعقد الجلسات لفائدة طائفة واسعة من الجهات المعنية، من قبيل المسؤولين الحكوميين، والمنظمات غير الحكومية المحلية، ووسائط الإعلام، واللاجئين، والمشردين داخليا.
    The following areas of law reform are the priorities identified in the National Plan of Action for Women, to be addressed within the next 5 years: UN وتمثل المجالات التالية لإصلاح القانون الأولويات المحددة في خطة العمل الوطنية من أجل المرأة، المقرر معالجتها في غضون السنوات الخمس المقبلة:
    Certain forms of violence, committed in other contexts, were already addressed in the National Plan of Action against human trafficking. UN وفي خطة العمل الوطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، جرى بالفعل التصدي لأشكال محددة من العنف تُرتكب في سياقات أخرى.
    52. Women's participation in decision-making would be addressed in the National Plan of Action. UN 52 - أما مسألة مشاركة المرأة في صنع القرار، فقالت إنها ستعالج في إطار خطة العمل الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus