The results of the work of these drafting groups are contained in the negotiating text for consideration by Parties at AWG-LCA 12. | UN | وترد نتائج عمل أفرقة الصياغة هذه في النص التفاوضي كي تنظر فيها الأطراف في الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني. |
All such cross-references are given in italics and the reader is directed to the relevant paragraph in the negotiating text. | UN | وجميع هذه الاشارات المرجعية الترافقية مكتوبة بخط ثخين، ويُوجﱠه القارئ إلى الفقرة ذات الصلة في النص التفاوضي. |
The co-chairs of the informal consultations presented a compilation of the workshops suggested in the negotiating text. | UN | 26- قدم المشاركون في رئاسة المشاورات غير الرسمية تجميعاً لحلقات العمل المقترحة في النص التفاوضي. |
Legitimate arguments by Member States have been expressed and reflected in the negotiating text of the informal plenary process. | UN | وقد جرى التعبير عن الحجج المشروعة التي ساقتها الدول الأعضاء وانعكست في النص التفاوضي للجلسات العامة غير الرسمية. |
Some delegations expressed reservations about particular provisions in the negotiating text and reserved their right to introduce new provisions at the next session. | UN | وأعربت بعض الوفود عن تحفظات بشأن أحكام معينة في النص التفاوضي واحتفظت بحقها في تقديم أحكام جديدة في الدورة القادمة. |
There was a general discussion on articles 1 and 2, but no text of those articles was included in the negotiating text. | UN | وقد جرت مناقشة عامة للمادتين ١ و ٢، ولكن لم يدرج نص لهاتين المادتين في النص التفاوضي. |
Some delegations expressed reservations about particular provisions in the negotiating text and reserved their right to introduce new provisions at the next session. | UN | وأعرب بعض الوفود عن تحفظات على أحكام معينة في النص التفاوضي واحتفظ بحقه في تقديم نصوص جديدة في الدورة التالية. |
During the spring session, the Conference should make a concerted effort to arrive at agreement on the many issues contained in the negotiating text. | UN | وخلال الدورة الربيعية، ينبغي للمؤتمر أن يبذل جهودا متضافرة للتوصل إلى اتفاق بشأن الكثير من المسائل الواردة في النص التفاوضي. |
The issues have been clearly identified in the negotiating text prepared by the Chairman and revised at successive meetings, to take account of the discussions and negotiations that we have had. | UN | وحددت المسائل بوضوح في النص التفاوضي الذي أعده الرئيس ونقح في الاجتماعات المتتالية، بغية وضع المناقشات والمفاوضات التي أجريناها في الاعتبار. |
Most delegations preferred the original version of the article in the negotiating text. | UN | ٩٠ - وفضلت معظم الوفود الصيغة اﻷصلية للمادة الواردة في النص التفاوضي. |
14. To facilitate the negotiations, the Chair of the AWG-LCA has undertaken an analysis of the issues contained in the negotiating text. | UN | 14- وتيسيراً للمفاوضات، أجرت رئيسة فريق العمل التعاوني تحليلا للمسائل الواردة في النص التفاوضي. |
In order to expedite the work of the Group, the Chairman requested Parties to submit all new proposals in legal language and to indicate their intended placement in the negotiating text. | UN | ٧١- وسعياً لتعجيل عمل الفريق، طلب الرئيس إلى اﻷطراف أن تقدم جميع الاقتراحات الجديدة بلغة قانونية وأن تبين مكان الاقتراحات المعتزم في النص التفاوضي. |
On the basis of the report by Mr. King, the AGBM, at its 5th meeting, on 7 March, adopted text on elements related to continuing to advance the implementation of existing commitments in Article 4.1 to be included in the negotiating text. | UN | ٦٢- اعتمد الفريق في جلسته الخامسة المعقودة يوم ٧ آذار/مارس، على أساس تقرير السيد كينغ، نصاً عن العناصر المتصلة بمواصلة السير قُدماً في تنفيذ الالتزامات القائمة في المادة ٤-١ ﻹدراجه في النص التفاوضي. |
On the basis of the report of Mr. Shibata, the AGBM, at its 5th meeting, on 7 March, adopted text on elements related to institutions and mechanisms and any other clauses for inclusion in the negotiating text. | UN | ٨٢- اعتمد الفريق في جلسته الخامسة المعقودة يوم ٧ آذار/مارس، على أساس تقرير السيد شيباتا، نصاً عن العناصر المتصلة بالمؤسسات واﻵليات وأي أحكام أخرى ﻹدراجه في النص التفاوضي. |
15. At the 40th meeting, held on 25 March, the Chairman informed the Conference that he would undertake informal consultations on issues contained in the negotiating text. | UN | ١٥ - وفي الجلسة ٤٠ المعقودة في ٢٥ آذار/مارس، أبلغ الرئيس المؤتمر بأنه سيجري مشاورات غير رسمية بشأن المسائل الواردة في النص التفاوضي. |
General guiding concepts that also affect the placement of material in the negotiating text as a whole, notably: | UN | (أ) مبادئ توجيهية عامة يكون لها تأثير أيضاً على المواد التي تُدرج في النص التفاوضي بشكل عام |
Having sought to reflect ideas and proposals by Parties in the negotiating text in a structured and comprehensive but concise manner, the Chair presents the text as a starting point for the negotiations at the sixth session. | UN | 3- وإذ سعى الرئيس إلى التعبير في النص التفاوضي عن الأفكار والمقترحات المقدمة من الأطراف تعبيراً مترابطاً شاملاً ولكن موجزاً، فإنه يعرض النص كمنطلق للمفاوضات في الدورة السادسة. |
Overview of issues in the negotiating text and suggestions to advance negotiations | UN | لمحة عامة عن القضايا المطروحة في النص التفاوضي()، واقتراحات لتحقيق تقدم في المفاوضات |
The AGBM invited Parties to submit further proposals in legal language for inclusion in the negotiating text to be received by 1 April 1997 (FCCC/AGBM/1997/3, paras. 16 and 17). | UN | ودعا الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين اﻷطراف إلى تقديم مقترحات أخرى بلغة قانونية من أجل إدراجها في النص التفاوضي على أن ترد بحلول ١ نيسان/أبريل ٧٩٩١ )FCCC/AGBM/1997/3، الفقرتان ٦١ و٧١(. |
Although there was a general discussion on articles 1 (definitions) and 2 (scope of the Convention), no text was included for those articles in the negotiating text. | UN | وعلى الرغم من اجراء مناقشة عامة بشأن المادتين ١ )التعاريف( و ٢ )نطاق الاتفاقية(، لم يرد نص لهاتين المادتين في النص التفاوضي. |