guidelines for federal negotiators suggest approaches to systematically implement the equality policy in the negotiation process; and | UN | :: تقترح المبادئ التوجيهية للمفاوضات الفيدرالية نُهُجاً لتنفيذ سياسة المساواة في عملية التفاوض تنفيذاً منهجياًّ؛ |
We pay tribute to all delegations that engaged constructively in the negotiation process that led to the adoption of this important text. | UN | ونشيد بجميع الوفود التي شاركت بصورةٍ بناءةٍ في عملية التفاوض التي أدت إلى اعتماد هذا النص المهم. |
We should like to express our gratitude to the coordinators and all of the participants in the negotiation process. | UN | ونود أن نعبر عن امتناننا لجميع المنسقين ولجميع المشاركين في عملية التفاوض. |
Much work, effort and resources have been invested in the negotiation process over the past four years. | UN | وقد تم استثمار الكثير من العمل والجهد والموارد في عملية المفاوضات خلال السنوات الأربع الماضية. |
Unfortunately, this did not materialize, owing to the insistence of some parties in the negotiation process on imposing a new concept of consensus. | UN | إلا أن ذلك، ولﻷسف الشديد، لم يتحقق، نتيجة ﻹصرار بعض اﻷطراف في العملية التفاوضية على فرض تطبيق جديد لمفهوم توافق اﻵراء. |
In this regard, Pakistan remains constructively engaged in the negotiation process at the United Nations in New York. | UN | وفي هذا الصدد، ما فتئت باكستان تشارك بطريقة بنّاءة في عملية التفاوض في الأمم المتحدة في نيويورك. |
The sponsors had also demonstrated a flexible approach in the negotiation process in order to ensure balance on a subject that was important to all States. | UN | وقد توخى مقدمو المشروع أيضا نهجا مرنا في عملية التفاوض بغية تحقيق توازن بشأن موضوع هام بالنسبة لجميع الدول. |
Peru renews its commitment to participating actively in the negotiation process and making constructive suggestions, as we have been doing in our region. | UN | وتجدد بيرو التزامها بالمشاركة بفعالية في عملية التفاوض وتقديم اقتراحات بناءة، على النحو الذي دأبنا على فعله في منطقتنا. |
Stress was laid on the need to ensure that terms used in the negotiation process were clearly defined. | UN | 71 - وجرى التشديد على الحاجة إلى ضمان تحديد المصطلحات المستخدمة في عملية التفاوض تحديداً واضحاً. |
Stress was laid on the need to ensure that terms used in the negotiation process were clearly defined. | UN | 71 - وجرى التشديد على الحاجة إلى ضمان تحديد المصطلحات المستخدمة في عملية التفاوض تحديداً واضحاً. |
Given the importance that we all place on human rights, developing countries must play an active role in the negotiation process. | UN | وبالنظر إلى الأهمية التي نوليها جميعا لحقوق الإنسان، يجب أن تؤدي البلدان النامية دورا نشطا في عملية التفاوض. |
Technical assistance to them in the negotiation process was also important. | UN | كما أن المساعدة التقنية التي تقدم إليها في عملية التفاوض لها أهميتها. |
Furthermore, it commanded broad support, as all the regional groups had participated actively in the negotiation process. | UN | وعلاوة على ذلك تتمتع الاتفاقية بتأييد واسع النطاق لأن كل المجموعات الإقليمية شاركت بفعالية في عملية التفاوض. |
Furthermore, it commanded broad support, as all the regional groups had participated actively in the negotiation process. | UN | وعلاوة على ذلك تتمتع الاتفاقية بتأييد واسع النطاق لأن كل المجموعات الاقليمية شاركت بفعالية في عملية التفاوض. |
Furthermore, it would command broad support, as all the members of the regional groups had participated actively in the negotiation process. | UN | كما أنها ستحظى بتأييد واسع النطاق لأن جميع أعضاء المجموعات الاقليمية قد شاركوا بنشاط في عملية التفاوض. |
It provided, as well, requested assistance in the negotiation process. | UN | كما قدمت الشعبة المساعدة المطلوبة في عملية التفاوض. |
Popularly elected authorities become an important factor in the negotiation process and in implementing whatever agreements may be reached through negotiations. | UN | وتصبح السلطات التي ينتخبها الشعب عاملا هاما في عملية التفاوض وفي تنفيذ أية اتفاقات يتم التوصل إليها عن طريق المفاوضات. |
We have witnessed active and sustained engagement of delegations in the negotiation process towards finalizing the report. | UN | وقد شهدنا المشاركة النشطة والمستدامة للوفود في عملية المفاوضات صوب وضع التقرير في صيغته النهائية. |
An early agreement on financing mechanisms would greatly contribute to enhancing confidence in the negotiation process. | UN | كما أن الاتفاق المبكر بشأن آليات التمويل سيسهم بقدر كبير في تعزيز الثقة في عملية المفاوضات. |
The Venezuelan delegation participated actively in the negotiation process and firmly and resolutely defended the positions of the G77 and China. | UN | وشارك وفد فنزويلا بنشاط في عملية المفاوضات ودافع بثبات وحزم عن مواقف مجموعة الـ 77 والصين. |
The situation that has arisen today in the negotiation process is creating a dangerous precedent in international relations. | UN | بيد أن الحالة الناشئة اليوم في العملية التفاوضية تشكل سابقة خطيرة في العلاقات الدولية. |
The trainers will organize a simulation of a WTOinspired negotiation and guide participants in the negotiation process. | UN | وسينظم المدربون محاكاة لمفاوضات مستوحاة من منظمة التجارة العالمية يرشدون المشاركين أثناء عملية التفاوض. |