The Committee looks forward to receiving information on the specific impact of such measures in the next progress report of the Secretary-General. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي المعلومات عن الأثر المحدد لكل من هذه التدابير في التقرير المرحلي المقبل المقدم من الأمين العام. |
Information in this regard should be provided in the next progress report. | UN | وينبغي تقديم معلومات في هذا الصدد في التقرير المرحلي المقبل. |
Detailed information on the outcome of those efforts should be provided in the next progress report. | UN | وينبغي أن تُقدَّم في التقرير المرحلي المقبل معلوماتٌ مفصلة عن نتائج تلك الجهود. |
I hope to be able to provide more details in the next progress report. | UN | وآمل أن أتمكن من تقديم المزيد من التفاصيل في التقرير المرحلي القادم. |
The Committee looks forward to receiving information on the outcome of this engagement in the next progress report. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي معلومات عن نتائج هذا العمل في التقرير المرحلي القادم. |
38. By its resolution 67/253, the General Assembly welcomed the progress made towards the implementation of enterprise risk management and the plans of the Secretary-General to implement a Secretariat-wide risk assessment and requested him to include the results in the next progress report on accountability. | UN | 38 - رحبت الجمعية العامة، في قرارها 67/253، بالتقدم المحرز في تنفيذ إدارة المخاطر في المؤسسة وبخطط الأمين العام المتصلة بإجراء تقييم للمخاطر على نطاق الأمانة العامة، وطلبت إليه أن يدرج النتائج في تقريره المرحلي القادم عن المساءلة. |
The implementation will be included in the next progress report. | UN | وسيُدرج التنفيذ في التقرير المرحلي المقبل. |
The results of the study will be presented in the next progress report to be submitted to the Assembly at its seventieth session. | UN | وستعرض نتائج الدراسة في التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدم إلى الجمعية في دورتها السبعين. |
The results of the study will be presented in the next progress report, to be submitted to the Assembly at its seventieth session. | UN | وستُعرض نتائج الدراسة في التقرير المرحلي المقبل الذي سيقدَّم إلى الجمعية في دورتها السبعين. |
It reiterates its earlier request and recommends that such a plan and baseline information be provided in the next progress report. | UN | وتكرر اللجنة طلبها السابق وتوصي بإدراج تلك الخطة والمعلومات المرجعية الأساسية في التقرير المرحلي المقبل. |
It looked forward to receiving an assessment of the initial phase in the next progress report. | UN | وهى تتطلع إلى تلقي تقييم للمرحلة الأولية في التقرير المرحلي المقبل. |
The three delegations welcomed the measures taken, including the development of the Leadership Dialogues programme, and looked forward to receiving information on their impact in the next progress report. | UN | وأعرب عن ترحيب الوفود الثلاثة بالتدابير المتخذة، بما في ذلك تطوير برنامج حوارات القيادة، وعن تطلُّعها إلى تلقي معلومات عن أثر هذه التدابير في التقرير المرحلي المقبل. |
All outstanding information requested by the Assembly on the implementation of each initiative should be submitted in the next progress report. | UN | وأشار إلى ضرورة أن يقدم في التقرير المرحلي المقبل جميع ما تبقى من المعلومات التي طلبتها الجمعيــة العامــة بشــأن تنفيــذ كل مبادرة من المبادرات. |
The results will be reported in the next progress report on the global field support strategy and will inform future applications of the model. | UN | وسيتم الإبلاغ عن النتائج في التقرير المرحلي المقبل للنظام العالمي للدعم الميداني، وسيستفاد منها في التطبيقات المستقبلية للنموذج. |
It looks forward to receiving an update on collaboration activities and further information on the findings of the system-wide study in the next progress report. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي استكمال بشأن أنشطة التعاون ومعلومات إضافية عن نتائج الدراسة على نطاق المنظومة في التقرير المرحلي المقبل. |
The results will be reported in the next progress report on the global field support strategy and will inform future applications of the model. | UN | وسوف تقدم النتائج في التقرير المرحلي المقبل عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وسوف تستلهم في: عمليات تطبيق النموذج في المستقبل. |
An assessment of the current operating environment is being undertaken to identify potential benefits and areas of improvement, and develop a detailed business case and implementation plan, the results of which will be reported to the General Assembly in the next progress report. | UN | ويجري حاليا تقييما لبيئة التشغيل الحالية بغية تحديد الفوائد المحتملة ومجالات التحسين، ووضع دراسة جدوى مفصلة وخطة للتنفيذ، ستقدم نتائجها إلى الجمعية العامة في التقرير المرحلي القادم. |
In paragraph 5 it stressed the importance of implementation by the Secretariat of all the recommendations and had indicated what information would be required in the next progress report. | UN | وشددت في الفقرة ٥ على أهمية قيام اﻷمانة العامة بتنفيذ جميع التوصيات وأشارت إلى نوع المعلومات المطلوبة في التقرير المرحلي القادم. |
The Committee, while welcoming the emphasis on improving Africa's trade competitiveness in the priority area of trade access and opportunities, requested that activities also be implemented on opportunities to access markets and that such activities be reflected in the next progress report. | UN | وفي حين رحبت اللجنة بالتأكيد على تحسين قدرة أفريقيا على المنافسة التجارية في المجال ذي الأولوية المتمثل بالوصول إلى الأنشطة والفرص التجارية، فقد طلبت تنفيذ أنشطة تهدف إلى إتاحة الفرص للوصول إلى الأسواق وأن يتم التطرق إلى هذه الأنشطة في التقرير المرحلي القادم. |
590. While welcoming the emphasis on improving Africa’s trade competitiveness in the priority area of trade access and opportunities, the Committee requested that activities be also implemented on opportunities to access markets and that such activities be reflected in the next progress report. | UN | ٠٩٥ - وفي حين رحبت اللجنة بالتأكيد على تحسين قدرة أفريقيا على المنافسة التجارية في المجالات ذات اﻷولوية المتصلة بالوصول إلى اﻷنشطة والفرص التجارية، فقد طلبت تنفيذ أنشطة تهدف إلى إتاحة الفرص للوصول إلى اﻷسواق وأن يتم التطرق إلى هذه اﻷنشطة في التقرير المرحلي القادم. |