During the informal consultations, therefore, the Secretariat had been asked to enumerate those resolutions in the next report on the issue. | UN | ولذلك فقد طلب من اﻷمانة العامة أثناء المشاورات غير الرسمية أن تسرد هذه القرارات في التقرير المقبل عن المسألة. |
A full analysis of recruitment patterns will be provided for inclusion in the next report on this subject. | UN | وسيقدم تحليل كامل لأنماط الاستقدام لإدراجه في التقرير المقبل عن هذا الموضوع. |
The Committee requests that this issue be clarified in the next report on losses of United Nations property of peacekeeping operations. | UN | وتطلب اللجنة توضيح هذه المسألة في التقرير المقبل عن الخسائر في ممتلكات الأمم المتحدة المتعلقة بعمليات حفظ السلام. |
She would welcome statistics in the next report on the number of children in single-parent families. | UN | وقالت إنها تود الحصول على إحصاءات في التقرير القادم عن عدد الأطفال في الأسر التي يعولها أحد الأبوين وحده. |
The Mission will aim to include this information in the next report on the financing of UNMIS. | UN | وستسعى البعثة إلى تضمين هذه المعلومات في التقرير المقبل بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
The Committee expects the Secretary-General to report on the results in the next report on the pattern of conferences. | UN | وتنتظر اللجنة من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن النتائج في التقرير القادم بشأن خطة المؤتمرات. |
The Committee requests that information be provided in the next report on the support account on measures taken to improve this situation. | UN | وتطلب اللجنة تقديم معلومات في التقرير المقبل عن حساب الدعم بشأن التدابير المتخذة لتحسين هذا الوضع. |
The outcome of such a study could be included in the next report on the liquidation activities of UNAMSIL. | UN | ويمكن إدراج نتائج هذه الدراسة في التقرير المقبل عن تصفية أنشطة البعثة. |
The Committee recommends that the results of those consultations be included in the next report on the pattern of conferences. | UN | توصي اللجنة بأن تدرج نتائج تلك المشاورات في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات. |
The Committee requests that these measures be detailed in the next report on the pattern of conferences. | UN | وتطلب اللجنة أن يجري عرض هذه التدابير بالتفصيل في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات. |
The Department will provide the analysis requested in the next report on the pattern of conferences, to be taken up in 2013. | UN | ستقدم الإدارة التحليل المطلوب في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات الذي سيعد في عام 2013. |
These will be further developed in the next report on this subject, which will be based on 2012 data. | UN | وسيجري مزيد من تطوير هذه البيانات والمعلومات في التقرير المقبل عن هذا الموضوع والذي سيستند إلى بيانات عام 2012. |
The Committee requests the Secretary-General to address the issue and report on the results in the next report on the pattern of conferences. | UN | وتطلب اللجنة إلى الأمين العام معالجة هذه المسألة والإبلاغ عن النتائج في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات. |
The Committee recommends that the Secretary-General provide a five-year analysis of productivity trends in the next report on the pattern of conferences. | UN | وتوصي اللجنة بأن يقدم الأمين العام تحليلا لاتجاهات الإنتاجية على مدى خمسة أعوام في التقرير المقبل عن خطة المؤتمرات. |
ACABQ welcomes this and requests that appropriate information be included in the next report on the financing of the Force. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بذلك وتطلب ادراج المعلومات المناسبة في التقرير القادم عن تمويل القوة. |
The Advisory Committee recommended that the Secretary-General should be requested to include an update on the ongoing implementation of the concept in the next report on the pattern of conferences. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يدرج تقريرا مستكملا عن التنفيذ الجاري لهذا المفهوم في التقرير القادم عن خطة المؤتمرات. |
She would like to see more specific data in the next report on women in high positions, including the Supreme Court, public prosecutors, ambassadors and ministers plenipotentiary. | UN | وأضافت أنها تود أن ترى المزيد من البيانات المحددة في التقرير القادم عن المرأة في المناصب العليا، بما فيها مناصب المحكمة العليا والمدعين العامين والسفراء والوزراء المفوضين. |
The Committee requests that these issues be clarified in the next report on the financing of UNMIK. | UN | وتطلب اللجنة توضيح هذه المسائل في التقرير المقبل بشأن تمويل البعثة. |
The Committee expects that results achieved in this regard will be reported in the next report on the global field support strategy. | UN | وتتوقع اللجنة الإبلاغ عن النتائج المحققة في هذا الصدد في التقرير المقبل بشأن الاستراتيجية العالمية لتقديم الدعم على الصعيد الميداني. |
Lastly, further details should be provided in the next report on the results of the programme to combat illiteracy. | UN | وأخيرا، ينبغي تقديم مزيد من التفاصيل في التقرير المقبل بشأن نتائج برنامج مكافحة اﻷمية. |
The Committee reiterates its view that in the next report on procurement reform, improvements should be reflected in this area. | UN | وتكرر اللجنة الإعراب عن رأيها بأن تدرج في التقرير القادم بشأن إصلاح المشتريات التحسينات التي ستدخل على هذا المجال. |
She would welcome information in the next report on women with disabilities and women victims of violence. | UN | وطلبت تقديم معلومات في التقرير التالي عن النساء المعوقات والنساء ضحايا العنف. |
The Committee requests that the Secretary-General report on progress made in the next report on consultants and individual contractors. | UN | وتطلب اللجنة أن يُضمن الأمين العام في تقريره القادم عن الاستشاريين وفرادى المتعاقدين معلومات عن التقدم المحرز. |
A more detailed analysis of attrition will be presented in the next report on the improvement of the status of women in the United Nations system. | UN | وسيُقدم تحليل أكثر تفصيلا للتناقص في التقرير المقبل المتعلق بتحسين وضع المرأة في منظومة الأمم المتحدة. |