"in the next reporting period" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل
        
    • خلال الفترة المشمولة بالتقرير المقبل
        
    • في فترة الإبلاغ القادمة
        
    • خلال الفترة التي سيغطيها التقرير المقبل
        
    • خلال الفترة المشمولة بالتقرير القادم
        
    • في الفترة التي سيشملها التقرير المقبل
        
    • في الفترة التي سيغطيها التقرير المقبل
        
    Judgement will likely be rendered in the next reporting period. Perišić UN ومن المرجح أن يصدر الحكم في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    This programme will be expanded in the next reporting period. UN وسيجري توسيع هذا البرنامج في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    in the next reporting period it is expected that improved record keeping will portray the full scope of the WTCA's activity. UN ومن المتوقع أن يصور النظام المحسن لحفظ السجلات النطاق الكامل لأنشطة الرابطة في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    All appeals filings for this case will be completed in the next reporting period. UN وستكتمل جميع ملفات الاستئناف المتعلقة بهذه القضية خلال الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    However, the full benefits of most of the changes agreed in this reporting period will only be seen in the next reporting period. UN ومع ذلك، فالمزايا الكاملة لمعظم التغييرات المتفق عليها في الفترة المشمولة بهذا التقرير لن تتجلى إلا في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    The Haradinaj et al. and Delić appeals will be decided in the next reporting period. UN وسيُبَت في استئنافي قضية هاراديناي وآخرون وقضية ديليتش في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    Judgement in the Haradinaj et al. case is expected in the next reporting period. UN ومن المتوقع صدور حكم في قضية هاراديناي وآخرون في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    The Project is expected to be continued in the next reporting period. UN ويتوقع أن يتواصل تنفيذ المشروع في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    The Office will continue downsizing posts in accordance with the completion of trials in the next reporting period. UN وسيواصل مكتب المدعي العام تقليص الوظائف تبعا لإنجاز المحاكمات في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    These large-scale, resource-intensive projects will continue in the next reporting period. UN وستستمر هذه العمليات الواسعة النطاق التي تستوجب قدرا كبيرا من الموارد في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    This will continue to be explored in the next reporting period. UN وسيتابَع استكشاف هذا الجانب من التحقيق في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    This line of inquiry will continue to be a priority in the next reporting period. UN وسيظل مسار التحقيق هذا إحدى الأولويات في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    Confirming these links and establishing new links will also be a priority for the Commission in the next reporting period. UN وسيكون من أولويات اللجنة أيضا في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل تأكيد هذه الصلات وإيجاد صلات جديدة.
    The trial is expected to conclude in the next reporting period. UN ويُتوقع أن تُختتم المحاكمة في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    This process will accelerate in the next reporting period. UN وسيتم تسريع هذه العملية في الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    These interviews have provided new leads that are currently being pursued and will lead to more interviews in the next reporting period. UN وبيَّنت هذه المقابلات خيوطا جديدة يجرى تتبُّعها حاليا ستؤدي بدورها إلى إجراء مزيد من المقابلات خلال الفترة المشمولة بالتقرير المقبل.
    Following a meeting with the Supreme Court in Khartoum, the monitoring of trial hearings has been accepted and will be resumed in the next reporting period UN وعقب اجتماع مع المحكمة العليا في الخرطوم، تمت الموافقة على رصد جلسات المحاكمة الذي سيُستأنف خلال الفترة المشمولة بالتقرير المقبل
    Four districts were assessed as not meeting the required criteria and are to be reassessed in the next reporting period. UN وقُيّمت أربع مقاطعات بأنها لا تفي بالمعايير المطلوبة، وسيُعاد تقييمها في فترة الإبلاغ القادمة.
    It has conducted 14 interviews to date and has a number of interviews scheduled to be completed in the next reporting period. UN وأجرت 14 مقابلة حتى الآن، ومن المقرر أن تكمل عددا من المقابلات خلال الفترة التي سيغطيها التقرير المقبل.
    This line of inquiry will be pursued as a priority in the next reporting period. UN وسيتابَع هذا المسار من التحقيق على اعتبار أنه يشكّل أولوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير القادم.
    The Appeals Chamber is preparing to hear the merits of the appeals in the next reporting period. UN وتستعد محكمة الاستئناف للنظر في الدفوع المتعلقة بجوهر الطعون الاستئنافية في الفترة التي سيشملها التقرير المقبل.
    Further analysis will be done in the next reporting period to develop these links. UN وسيتم إجراء المزيد من التحليل في الفترة التي سيغطيها التقرير المقبل بغية كشف هذه الروابط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus