"in the north and east of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في شمال وشرق
        
    • في الشمال والشرق
        
    These became stronger as a result of the LTTE-led separatist armed conflict in the north and east of Sri Lanka from the 1980s. UN وقد زادت حدة التنافس نتيجة للنزاع المسلح الإنفصالي الذي قاده نمور تاميل في شمال وشرق سري لانكا منذ الثمانينات.
    These became stronger as a result of the LTTE-led separatist armed conflict in the north and east of Sri Lanka from the 1980s. UN وقد زادت حدة التنافس نتيجة للنزاع المسلح الإنفصالي الذي قاده نمور تاميل في شمال وشرق سري لانكا منذ الثمانينات.
    It is estimated that the conflict has killed more than 65,000 people, displaced over 800,000 people and detrimentally affected the entire population, particularly in the north and east of Sri Lanka. UN ويُقدر أن الصراع أودى بحياة أكثر من 000 65 شخص، وتسبب في تشريد 000 800 شخص، كما ترك أثرا مدمرا على مجمل السكان، وبخاصة في شمال وشرق البلد.
    The establishment of nursing schools in the north and east of the country is expected to lead to an increase in the availability of qualified staff in those areas. UN ومن المتوقع أن يؤدي إنشاء مدارس للممرضات في شمال وشرق البلد إلى زيادة توافر الموظفين المؤهلين في هاتين المنطقتين.
    While this operation was underway, the LTTE launched attacks on Security Forces positions in the north and east of Sri Lanka. UN وبينما كانت هذه العملية على قدم وساق، شنت نمور تاميل هجمات على مواقع قوات الأمن في شمال وشرق سري لانكا.
    The conflict between the Liberation Tamil Tigers of Ealam (LTTE) and the Government of Sri Lanka in the north and east of the country has at times restricted the freedom of movement of returnees and produced large numbers of internally displaced persons. UN وقيد النزاع بين جماعة النمور لتحرير التاميل في اعالام وحكومة سري لانكا في شمال وشرق القطر أحيانا حرية تنقل العائدين وتسبب في وجود أعداد كبيرة من المشردين داخليا.
    39. Azerbaijani offensives launched in June and July 1992 succeeded in capturing Mardakert, Haterk and Askeran, in the north and east of the enclave. UN ٣٩ - تمكن اﻵذربيجانيون بهجماتهم التي شنوها في حزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٢ من الاستيلاء على مرتاكرت وهاترك وأسكيران الواقعة في شمال وشرق الجيب.
    The conflict between the Liberation Tamil Tigers of Ealam (LTTE) and the Government of Sri Lanka in the north and east of the country has at times restricted the freedom of movement of returnees and produced large numbers of internally displaced persons. UN وقيد النزاع بين جماعة النمور لتحرير التاميل في اعالام وحكومة سري لانكا في شمال وشرق القطر أحيانا حرية تنقل العائدين وتسبب في وجود أعداد كبيرة من المشردين داخليا.
    The PRRA officer recognized that the security situation had deteriorated since the applications' IRB hearing, though principally in the north and east of Sri Lanka rather than in Colombo. UN واعترف موظف تقييم المخاطر قبل الترحيل أن الحالة الأمنية تدهورت منذ جلسة نظر مجلس الهجرة واللاجئين في الطلبات، وإن كان ذلك أساساً في شمال وشرق سري لانكا وليس في كولومبو.
    The Team also visited a number of locations along the Green Border in the north and east of Lebanon, including locations of Lebanese-Syrian territorial dispute and cross-border areas under Palestinian control. UN كما زار الفريق عددا من المواقع على طول الحدود الخضراء في شمال وشرق لبنان، بما في ذلك مواقع يشملها النزاع الإقليمي بين لبنان وسوريا والمناطق الحدودية الخاضعة للسيطرة الفلسطينية.
    Escalating violence over the past few years has set back reconstruction efforts in the north and east of the country, though it continues largely apace in the south. UN فتصاعد العنف في الأعوام القليلة الماضية، هو الذي أدى إلى انتكاس جهود الإعمار في شمال وشرق البلد، وإن كانت تلك الجهود لا تزال متواصلة بخطى حثيثة في الجنوب.
    Some sources report that Sandline International remains in Sierra Leone and is in charge of eliminating resistance by the rebels of the Revolutionary United Front in the north and east of the country. UN وتشير بعض المصادر التي استشيرت في اﻷمر إلى أن شركة ساند لاين الدولية لا تزال موجودة في سيراليون حيث أسندت إليها مهمة تصفية مقاومة متمردي الجبهة الثورية الموحدة في شمال وشرق البلد.
    The Committee recognizes and appreciates the firm commitment of the Government to a durable and peaceful solution to the conflict in the north and east of the country. UN ٨٣٤ - تدرك اللجنة وتقدر إلتزام الحكومة الثابت بالتوصل إلى حل دائم وسلمي للصراع الدائر في شمال وشرق البلد.
    The Committee recognizes and appreciates the firm commitment of the Government to a durable and peaceful solution to the conflict in the north and east of the country. UN ٨٣٤ - تدرك اللجنة وتقدر إلتزام الحكومة الثابت بالتوصل إلى حل دائم وسلمي للصراع الدائر في شمال وشرق البلد.
    46. While a humanitarian emergency still prevails in the north and east of Sierra Leone, the southern and western parts have experienced a certain amount of stability and security. UN ٤٦ - ولئن كانت حالة الطوارئ اﻹنسانية لا تزال سائدة في شمال وشرق سيراليون، إلا أن المناطق الجنوبية والغربية شهدت قدرا من الاستقرار واﻷمن.
    Concern is expressed about the situation of civilians living in the north and east of the country, and particularly about those persons internally displaced by the conflict. UN 333- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة المدنيين الذين يعيشون في شمال وشرق البلد، وبخاصة إزاء حالة الأشخاص المشردين داخلياً من جراء النـزاع.
    Continued reliance on open economic policies with a human face and greater emphasis on human resource development has enabled Sri Lanka to achieve an average economic growth rate of 5 per cent during the past decade, despite the armed conflict in the north and east of the country. UN واستمرار الاعتماد على سياسات اقتصادية مفتوحة ذات طابع إنساني وأكثر تركيزا على تنمية الموارد البشرية مكّن سري لانكا من تحقيق معدل نمو اقتصادي بلغ في المتوسط 5 في المائة أثناء العقد الماضي، على الرغم من الصراع المسلح في شمال وشرق البلاد.
    In that regard, I wish to state that the impact of the armed conflict in the north and east of the country for nearly two decades, which resulted in a large number of internally displaced persons and strained the provisions of health and reproductive health services, is gradually declining. UN وفي هذا الصدد، أود أن أقول إن تأثير الصراع المسلح في شمال وشرق البلاد مدة عقدين تقريباً، وهو الصراع الذي أسفر عن تشريد عدد كبير من الأشخاص داخليا وقيَّد تقديم الخدمات الصحية وخدمات الصحة الإنجابية، ينحسر تدريجياً.
    :: Project in collaboration with UNICEF to strengthen community participation in child protection in the north and east of Sri Lanka (2007-2008) UN :: مشروع تم بالتعاون مع اليونيسيف لتعزيز المشاركة المجتمعية في حماية الأطفال في شمال وشرق سري لانكا (2007-2008)
    60. Domestic and foreign armed groups operating in the Central African Republic continue to be responsible for grave violations against children, especially in the north and east of the country. UN 60 - ما تزال المجموعات المسلحة المحلية والأجنبية العاملة في جمهورية أفريقيا الوسطى تتحمل المسؤولية عن الانتهاكات الجسيمة ضدّ الأطفال، وخاصة في شمال وشرق البلد.
    (c) In Sri Lanka, fighting in the north and east of the country had caused massive human displacement. UN (ج) وفي سري لانكا، أفضت الأعمال القتالية في الشمال والشرق إلى تشرد السكان بأعداد غفيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus