"in the number of meetings" - Traduction Anglais en Arabe

    • في عدد الاجتماعات
        
    • في عدد اجتماعات
        
    • في عدد الجلسات
        
    • عدد الجلسات التي
        
    • في عدد جلسات
        
    • على عدد الاجتماعات
        
    The reduction in the number of meetings stemmed from fewer assets to be written off falling under the mandate of the Board UN نجم الانخفاض في عدد الاجتماعات عن وجود قدر أقل من الأصول التي ينبغي شطبها ضمن ولاية المجلس
    This surge in the number of meetings is expected to continue for some time, although maybe not at the same rate. UN ومن المتوقع أن تستمر الزيادة في عدد الاجتماعات المعقودة لبعض الوقت مع أنها قد لا تكون بنفس المعدلات.
    An increase in the number of meetings resulted from African Union being invited to attend the Security Management Team meetings and Core Group meetings UN نجمت زيادة في عدد الاجتماعات عن توجيه الدعوة للاتحاد الأفريقي لحضور اجتماعات فريق إدارة الأمن واجتماعات الفريق الأساسي
    The additional requirements arise from the anticipated increase in the number of meetings of working groups or inter-governmental bodies where the Commission's participation would be required. UN وتنجم الاحتياجات اﻹضافية عن الزيادة المتوقعة في عدد اجتماعات اﻷفرقة العاملة أو الهيئات الحكومية الدولية التي سيلزم أن تشارك فيها اللجنة.
    A 3 per cent increase was registered in the number of meetings with verbatim records. UN وسُجلت زيادة قدرها 3 في المائة في عدد الجلسات التي قدمت لها خدمات المحاضر الحرفية.
    31.4 The increased requirements under temporary assistance are attributable to the increase in 1992 and 1993 in the number of meetings of the General Assembly and the Security Council serviced by the Department of Public Information. UN ٣١ - ٤ ترجع الزيادة في الاحتياجات تحت بند المساعدة المؤقتة الى الزيادة في سنة ١٩٩٢ وسنة ١٩٩٣ في عدد جلسات الجمعية العامة ومجلس اﻷمن التي تقدم ادارة شؤون الاعلام الخدمات لها.
    The surge in the number of meetings held is expected to continue for some time, although it may not be at the same rate. UN ومن المتوقع أن تستمر الزيادة في عدد الاجتماعات المعقودة لبعض الوقت مع أنها قد لا تكون بنفس المعدلات.
    In view of the proposed reduction in the number of meetings, the Executive Secretary had thought that the posts could be abolished. UN وأنه في ضوء الخفض المقترح في عدد الاجتماعات رأى اﻷمين التنفيذي أنه يمكن إلغاء الوظيفتين.
    The increase in the number of meetings was necessitated by the prevailing security situation UN تعزى الزيادة في عدد الاجتماعات إلى الوضع الأمني السائد
    As a result of sustained increases in the number of meetings and the volume of documentation, capacity levels established on the basis of earlier experience have been consistently below actual requirements. UN ونتيجة للزيادة المستمرة في عدد الاجتماعات وحجم الوثائق، كانت مستويات القدرة التي تقررت على أساس التجربة السابقة أدنى باستمرار من الاحتياجات الفعلية.
    The reduction in the number of meetings was a result of the re-prioritization of activities due to the Ivorian refugee crisis and attention of national authorities to election-related activities UN يعزى الانخفاض في عدد الاجتماعات إلى إعادة ترتيب أولويات الأنشطة نظرا للأزمة التي نشأت عن اللاجئين الإيفواريين وتحول اهتمام السلطات الوطنية نحو الأنشطة المتصلة بالانتخابات
    The increase of $21,600 reflects the additional requirements for temporary personnel on personal service contracts to provide logistics support for the anticipated increase in the number of meetings and use of conference rooms in Bangkok. UN وتعكس الزيادة البالغة 600 21 دولار الاحتياجات الإضافية لموظفين مؤقتين بعقود خدمة شخصية لتقديم الدعم اللوجستي للزيادة المتوقعة في عدد الاجتماعات واستخدام قاعات المؤتمرات في بانكوك.
    The Advisory Committee requested that in the next programme budget the reasons for the increasing trend in the number of meetings without interpretation be provided together with specific proposals to ensure adequate conference service coverage. UN طلبت اللجنة الاستشارية أن تقدم في الميزانية البرنامجية القادمة الأسباب المتعلقة بالاتجاه المتزايد في عدد الاجتماعات دون أن تتوفر لها الترجمة الشفوية وأن تكون مشفوعة باقتراحات محددة لضمان التغطية الملائمة بخدمات المؤتمرات.
    The increase is due to an expected increase in the number of meetings to be serviced outside of Headquarters, which requires extensive travel of staff for planning and coordination. UN وتعزى الزيادة إلى الارتفاع المتوقع في عدد الاجتماعات التي ستقدم لها الخدمات خارج المقر، والتي تتطلب كثرة سفر الموظفين للتخطيط لهذه الاجتماعات وتنسيقها.
    It has indeed been a significant and extraordinary year for the Security Council, as its workload has been much greater than ever before, not just in the number of meetings, but also from the substantive point of view. UN لقد كانت السنة الماضية سنة بارزة واستثنائية بالنسبة لمجلس الأمن، لأن عمل المجلس كان أكثر مما كان عليه في أية فترة سابقة، لا في عدد الاجتماعات فحسب، وإنما أيضا من وجهة النظر الموضوعية.
    First, conference services in major duty stations experienced an increase in the number of meetings and required documentation at a time when there was a simultaneous increase in the number of retirements. UN أولا، واجهت خدمات المؤتمرات في مراكز العمل الرئيسية زيادة في عدد الاجتماعات والوثائق اللازمة لها في الوقت الذي حدثت فيه زيادة متزامنة في عدد حالات التقاعد.
    The reduced size of operations has not brought about a corresponding reduction in the amount of time required to persuade parties in conflict to negotiate, in the number of meetings with and reports to the Security Council and troop-contributing countries or in the labour necessary to prepare documents such as status-of-forces agreements or rules of engagement. UN فانخفاض حجم العمليات لم يؤد إلى انخفاض مقابل في الوقت اللازم ﻹقناع أطراف الصراع بالدخول في المفاوضات، أو في عدد الاجتماعات التي تعقد مع مجلس اﻷمن والدول المساهمة بقوات والتقارير التي تقدم إليهم، أو في حجم العمل اللازم ﻹعداد وثائق من قبيل اتفاقات مركز القوات، أو قواعد الاشتباك.
    61. He commended the ongoing reform measures at ECA, and noted the biennialization of the Commission’s meetings and the reduction in the number of meetings. UN ٦١ - وأثنى على التدابير اﻹصلاحية المستمرة في اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ولاحظ جعل انعقاد اجتماعات اللجنة كل سنتين والخفض في عدد الاجتماعات.
    Decision 2002/224 would involve only a change in the number of meetings of the Committee on Non-Governmental Organizations, which would result in a greater number of outputs in the programme budget performance report. UN وأوضح أنّ المقرّر 2002/224 لا يترتّب عليه سوى تغيير في عدد اجتماعات اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، مما سيتجسد في إدراج عدد كبير من المواد في تقرير أداء الميزانية البرنامجية.
    Projections for 1998 of the number of meetings indicates that there will be an increase in the number of meetings of the magnitude experienced in the preceding 5-year period. UN وتدل إسقاطات عدد الجلسات بالنسبة لعام ١٩٩٨ على أن الزيادة في عدد الجلسات ستكون بنفس الضخامة التي شوهدت في فترات السنوات الخمس الفائتة.
    1 May 2004 to 30 April 2005 (A/60/93, paras. 17-30 and annex II). There had been a dramatic 29 per cent increase in the number of meetings requested by regional and other major groupings and held without interpretation and a 21 per cent increase in the overall number of meetings requested by such groups. UN وقد طرأت زيادة كبيرة بنسبة 29 في المائة على عدد الاجتماعات التي طلبتها المجموعات الإقليمية والمجموعات الرئيسية الأخرى وعقدت دون ترجمة شفوية وزيادة بنسبة 21 في المائة في مجمل عدد الاجتماعات التي طلبتها تلك المجموعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus