"in the number of staff" - Traduction Anglais en Arabe

    • في عدد الموظفين
        
    • في عدد موظفي
        
    • في أعداد موظفي
        
    • انخفاض عدد الموظفين
        
    y Entity No. of staff Percentage Change in the number of staff No. of staff Percentage UN عدد الموظفين النسبة المئوية من مجموع عدد الموظفين التغير في عدد الموظفين
    30 per cent increase in the number of staff certified UN تسجيل زيادة بنسبة 30 في المائة في عدد الموظفين المجازين
    On the other hand, a slightly larger main building than proposed has been provided for each of the preserves, with modest increases in the number of staff. UN من جهة أخرى، زُودت كلتا المحميتين بمبنى رئيسي أكبر مما اقتُرح شيئاً ما، مع زيادة طفيفة في عدد الموظفين.
    The output was lower owing to a decrease in the number of staff deployed who were obligated by policy to attend the course UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى الانخفاض في عدد الموظفين العاملين الذين تلزمهم السياسات بحضور الدورة
    The increase is also attributable to an increase in the number of staff at UNSOA, which will lead to a commensurate increase in the need for training consultants. UN وتعزى الزيادة أيضا إلى زيادة في عدد موظفي مكتب دعم البعثة ستؤدي إلى زيادة بقدر متناسب في الاحتياجات فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين في مجال التدريب.
    Success will be defined as a reduction in the number of staff spending more than five years in those locations; UN وسيكون مؤشر النجاح تحقيق انخفاض في عدد الموظفين الذين يمضون أكثر من خمس سنوات في تلك الأماكن؛
    The higher number resulted from an increase in the number of staff who volunteered for the training UN نتج ارتفاع العدد عن الزيادة في عدد الموظفين الذين تطوعوا للتدريب
    57. The base has experienced a significant growth in the number of staff owing to the growing demand. UN 57 - وقد شهدت قاعدة الدعم في عنتيبي زيادة كبيرة في عدد الموظفين نظرا للطلب المتزايد.
    This would result in an increase in the number of staff members eligible to receive an education grant. UN وستنتج عن هذا زيادة في عدد الموظفين الذين يحق لهم الحصول على منحة التعليم.
    Also significant is the exponential growth in the number of staff serving in field missions in recent years. UN ومن المهم أيضا النمو اﻷسي في عدد الموظفين العاملين في البعثات الميدانية في السنوات اﻷخيرة.
    In field offices, there has been a reduction in the number of staff at all levels of at least one international officer and one national staff member per office. UN أما المكاتب الميدانية فتشهد تخفيضا في عدد الموظفين على جميع المستويات يشمل على اﻷقل موظفا دوليا وموظفا وطنيا لكل مكتب.
    Changes in organizational structure, revisions in functional responsibilities and greater emphasis on individual accountability have all contributed to annual increases in the number of staff required to file. UN وأسهمت التغيرات الحاصلة في الهيكل التنظيمي، والتنقيحات المدخلة على المسؤوليات الوظيفية، وزيادة التشديد على المساءلة الفردية، مجتمعة، في الزيادات السنوية في عدد الموظفين المطالبين بالملء.
    Changes to the EULEX mandate will result in a reduction in the number of staff, in accordance with operational needs. UN وستفضي التغييرات التي ستدخل على ولاية البعثة إلى تخفيض في عدد الموظفين وفقاً للاحتياجات التشغيلية.
    While recognizing the travel requirements for support of the Mission, the Committee is of the view that the justifications contain certain duplications in the number of staff travelling and trusts that the Secretary-General will explore increased opportunities for using alternative means of communication. UN وفي حين تعترف اللجنة باحتياجات السفر لدعم البعثة، فإنها ترى أن التبريرات تتضمن بعض أوجه الازدواج في عدد الموظفين المسافرين وتأمل أن يتقصى الأمين العام مزيدا من الفرص لاستخدام وسائل تواصل بديلة.
    Thus, an increase in the number of staff members retaining or acquiring permanent resident status in the country of their duty station could result in less expenditure on certain entitlements. UN وهكذا، يمكن أن يؤدي حدوث زيادة في عدد الموظفين الذين يحتفظون بمركز المقيم الدائم أو يحصلون عليه في البلد الذي يوجد فيه مركز عملهم إلى انخفاض الإنفاق على بعض الاستحقاقات.
    Number of staff Change in the number of staff UN الإدارات/ اللجان المحاكم العمليات المجموع التغير في عدد الموظفين
    Incremental costs take into account the increase in the number of staff for common building services, such as facilities management and security. UN تأخذ التكاليف المتزايدة بعين الاعتبار الزيادة في عدد الموظفين المعينين لتقديم الخدمات المشتركة داخل المبنى، مثل إدارة المرافق والأمن.
    (c) Increase in the number of staff members in the roster for family focal points/call centre volunteers UN (ج) زيادة في عدد الموظفين المدرجة أسماؤهم في قائمة منسقي الشؤون الأسرية/ومتطوعي مراكز الاتصالات الهاتفية
    (c) Increase in the number of staff members in the roster for family focal points/call centre volunteers UN (ج) زيادة في عدد الموظفين المدرجة أسماؤهم في قائمة منسقي الشؤون الأسرية/ومتطوعي مراكز الاتصالات الهاتفية
    It is envisaged that medical supplies will have to be replenished at the beginning of the second half of 1995, owing to the proposed increase in the number of staff of the Mission. UN ويقدر أنه يتعين اﻹمداد ثانية باللوازم الطبية في بداية النصف الثاني من عام ١٩٩٥، نظرا للزيادة المقترحة في عدد موظفي البعثة.
    The Prosecutor hopes that the recent increase in the number of staff of the Office of the Prosecutor of Bosnia and Herzegovina, including the near-doubling of the number of prosecutors in the war crimes department (from 19 to 37), will advance the implementation of the Strategy in the upcoming period. UN ويأمل المدعي العام أن تؤدي الزيادة الأخيرة في أعداد موظفي مكتب المدعي العام للبوسنة والهرسك، بما في ذلك زيادة عدد المدعين العامين في إدارة جرائم الحرب إلى الضعف تقريبا (من 19 إلى 37 موظفا) إلى النهوض بتنفيذ الاستراتيجية في الفترة القادمة.
    A decrease in the number of staff members eligible for danger pay was also noted in both categories. UN ولوحظ انخفاض عدد الموظفين من الفئتين المؤهلتين لتلقي بدل الخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus