He says he dumped it in the ocean, but that's bullshit because he's a fucking Boy Scout. | Open Subtitles | هو يقول انه تخلص منها في المحيط ولكن أعلم ان هذا هراء لأنه رجل مثالي |
Because wouldn't it be hard to see blue in the ocean? | Open Subtitles | لأنه ألن يكون من الصعب رؤية اللون الأزرق في المحيط.. |
Maybe it's deep in the ocean or embedded into an iceberg. | Open Subtitles | لربّما هو عميق في المحيط أو ضمّن إلى جبل ثلجي. |
Financial mechanisms funded by the industries that pollute were suggested as a solution to problems such as plastics in the ocean and e-waste. | UN | واقتُرح وضع آليات مالية ممولة من الصناعات الملوِّثة كحلّ لمشاكل مثل اللدائن في المحيطات والنفايات الإلكترونية. |
The members of the Pacific Islands Forum share a strong and unifying interest in the ocean and its resources. | UN | إن أعضاء المنتدى يشاطرون اهتماماً شديداً وتوحيدياً بالمحيط وموارده. |
Each month it waxes and wanes as it travels around the earth, and this monthly cycle also triggers events in the ocean | Open Subtitles | فعلى مدى الشهر يكبر ويصغر شكل القمر أثناء دورته حول الأرض وهذه الدورة الشهرية للقمر تؤدي لحصول الكثير في المحيط |
It's one of the most fiercest sharks in the ocean. | Open Subtitles | انها واحدة من أكثر أشرس أسماك القرش في المحيط. |
- I peed in the ocean, I'm all out. | Open Subtitles | انا فقط تبولت في المحيط لذلك مثانتي فارغة |
I can swim in the ocean, yet still remain dry. | Open Subtitles | يُمكنني السباحة في المحيط والبقاء جافاً في نفس الوقت. |
I can swim in the ocean, yet still remain dry. | Open Subtitles | يُمكنني السباحة في المحيط والبقاء جافاً في نفس الوقت. |
Measurements of the carbon cycle in the ocean are needed, but present a severe challenge. | UN | وثمة حاجة إلى قياسات دورة الكربون في المحيط لكن ذلك يشكل تحدياً كبيراً. |
Many of the economic resources that will lead to the diversification of our economy can be found in the ocean. | UN | وتوجد في المحيط كثير من الموارد لاقتصادية التي ستؤدي إلى تنويع اقتصادنا. |
The members of the Pacific Islands Forum share a strong and unifying interest in the ocean and its resources. | UN | يتقاسم أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ مصلحة قوية وموحدة في المحيط وموارده. |
Upon death of any marine organism, a portion of the organism's DNA is released in the ocean as naked DNA. | UN | فعند موت أي كائن بحري، يتحرر جزء من الحمض النووي للكائن في المحيط في شكل حمض نووي مكشوف. |
Since that time, Bolivia no longer considered Tokelau just a little island in the ocean. | UN | ومنذ ذلك الوقت، وبوليفيا لا تعتبر توكيلاو مجرد جزيرة صغيرة في المحيط. |
Repeat oceanic profiles need to be undertaken to provide information on climate changes in the ocean. | UN | وينبغي إعداد بيانات مجملة متكررة عن المحيطات لتوفير معلومات عن تغيرات المناخ في المحيطات. |
The increased dissolution of CO2 in the ocean has led to a measurable increase in its acidity, estimated to lower to 7.95 by the year 2100. | UN | أدت زيادة ذوبان ثاني أكسيد الكربون في المحيطات إلى زيادة محسوسة في حموضتها، حيث يقدر أن تنخفض إلى 7.95 بحلول 2100. |
I flushed her down the toilet so she could swim free in the ocean. | Open Subtitles | أسقطها بحوض المرحاض لتتمكن من العوم بالمحيط |
He'll escalate his sadism and he'll kill uncontrollably until he finds another spot in the ocean to replace this one. | Open Subtitles | سوف يصاعد ساديته و سوف يقتل دون رقابة حتى يجد مكان اخر فى المحيط بدلا من هذا المكان |
The 360 tons of weapons aboard the Francop were merely a drop in the ocean. | UN | وكانت الـ 360 طنا من الأسلحة على ظهر السفينة فرانكوب مجرد قطرة في محيط. |
Well, we didn't steal it or anything, we found it in the ocean. | Open Subtitles | حسناً، نحن لم نسرقه أو أيّ شئ، وجدناه في المحيطِ |
In the Yayasan Cinta Anak Bangsa, we believe that what we are doing is only a drop in the ocean. | UN | إننا، في ياياسان سنتا آناك بانج سا، نعتقد بأن ما نقوم به لا يزيد عن قطرة في بحر. |
You got to help me get her back in the ocean. | Open Subtitles | يوجد حوت على الشاطئ ، عليكم مساعدتي لإرجاعها إلى المحيط |
I am lying in the ocean like a whale and no-one in my Privy Council will raise a musket barrel! | Open Subtitles | إنني مستلقٍ في المُحيط كحُوت ولا أحد من مجلسيّ الملكيّ سيصوّب ببندقيته. |
The rivers know that there is thirst in the ocean too. | Open Subtitles | اعرف أن هناك عطش فى ألانهار والمحيطات أيضا |
Oddly enough, I get my best ideas when I'm in the ocean. Right. | Open Subtitles | و بشكل غريب, خطرت لي أعظم الأفكار وأنا في وسط المحيط |