"in the ocean" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المحيط
        
    • في المحيطات
        
    • بالمحيط
        
    • فى المحيط
        
    • في محيط
        
    • في المحيطِ
        
    • في بحر
        
    • إلى المحيط
        
    • في المُحيط
        
    • فى ألانهار والمحيطات
        
    • في وسط المحيط
        
    He says he dumped it in the ocean, but that's bullshit because he's a fucking Boy Scout. Open Subtitles هو يقول انه تخلص منها في المحيط ولكن أعلم ان هذا هراء لأنه رجل مثالي
    Because wouldn't it be hard to see blue in the ocean? Open Subtitles لأنه ألن يكون من الصعب رؤية اللون الأزرق في المحيط..
    Maybe it's deep in the ocean or embedded into an iceberg. Open Subtitles لربّما هو عميق في المحيط أو ضمّن إلى جبل ثلجي.
    Financial mechanisms funded by the industries that pollute were suggested as a solution to problems such as plastics in the ocean and e-waste. UN واقتُرح وضع آليات مالية ممولة من الصناعات الملوِّثة كحلّ لمشاكل مثل اللدائن في المحيطات والنفايات الإلكترونية.
    The members of the Pacific Islands Forum share a strong and unifying interest in the ocean and its resources. UN إن أعضاء المنتدى يشاطرون اهتماماً شديداً وتوحيدياً بالمحيط وموارده.
    Each month it waxes and wanes as it travels around the earth, and this monthly cycle also triggers events in the ocean Open Subtitles فعلى مدى الشهر يكبر ويصغر شكل القمر أثناء دورته حول الأرض وهذه الدورة الشهرية للقمر تؤدي لحصول الكثير في المحيط
    It's one of the most fiercest sharks in the ocean. Open Subtitles انها واحدة من أكثر أشرس أسماك القرش في المحيط.
    - I peed in the ocean, I'm all out. Open Subtitles انا فقط تبولت في المحيط لذلك مثانتي فارغة
    I can swim in the ocean, yet still remain dry. Open Subtitles يُمكنني السباحة في المحيط والبقاء جافاً في نفس الوقت.
    I can swim in the ocean, yet still remain dry. Open Subtitles يُمكنني السباحة في المحيط والبقاء جافاً في نفس الوقت.
    Measurements of the carbon cycle in the ocean are needed, but present a severe challenge. UN وثمة حاجة إلى قياسات دورة الكربون في المحيط لكن ذلك يشكل تحدياً كبيراً.
    Many of the economic resources that will lead to the diversification of our economy can be found in the ocean. UN وتوجد في المحيط كثير من الموارد لاقتصادية التي ستؤدي إلى تنويع اقتصادنا.
    The members of the Pacific Islands Forum share a strong and unifying interest in the ocean and its resources. UN يتقاسم أعضاء منتدى جزر المحيط الهادئ مصلحة قوية وموحدة في المحيط وموارده.
    Upon death of any marine organism, a portion of the organism's DNA is released in the ocean as naked DNA. UN فعند موت أي كائن بحري، يتحرر جزء من الحمض النووي للكائن في المحيط في شكل حمض نووي مكشوف.
    Since that time, Bolivia no longer considered Tokelau just a little island in the ocean. UN ومنذ ذلك الوقت، وبوليفيا لا تعتبر توكيلاو مجرد جزيرة صغيرة في المحيط.
    Repeat oceanic profiles need to be undertaken to provide information on climate changes in the ocean. UN وينبغي إعداد بيانات مجملة متكررة عن المحيطات لتوفير معلومات عن تغيرات المناخ في المحيطات.
    The increased dissolution of CO2 in the ocean has led to a measurable increase in its acidity, estimated to lower to 7.95 by the year 2100. UN أدت زيادة ذوبان ثاني أكسيد الكربون في المحيطات إلى زيادة محسوسة في حموضتها، حيث يقدر أن تنخفض إلى 7.95 بحلول 2100.
    I flushed her down the toilet so she could swim free in the ocean. Open Subtitles أسقطها بحوض المرحاض لتتمكن من العوم بالمحيط
    He'll escalate his sadism and he'll kill uncontrollably until he finds another spot in the ocean to replace this one. Open Subtitles سوف يصاعد ساديته و سوف يقتل دون رقابة حتى يجد مكان اخر فى المحيط بدلا من هذا المكان
    The 360 tons of weapons aboard the Francop were merely a drop in the ocean. UN وكانت الـ 360 طنا من الأسلحة على ظهر السفينة فرانكوب مجرد قطرة في محيط.
    Well, we didn't steal it or anything, we found it in the ocean. Open Subtitles حسناً، نحن لم نسرقه أو أيّ شئ، وجدناه في المحيطِ
    In the Yayasan Cinta Anak Bangsa, we believe that what we are doing is only a drop in the ocean. UN إننا، في ياياسان سنتا آناك بانج سا، نعتقد بأن ما نقوم به لا يزيد عن قطرة في بحر.
    You got to help me get her back in the ocean. Open Subtitles يوجد حوت على الشاطئ ، عليكم مساعدتي لإرجاعها إلى المحيط
    I am lying in the ocean like a whale and no-one in my Privy Council will raise a musket barrel! Open Subtitles إنني مستلقٍ في المُحيط كحُوت ولا أحد من مجلسيّ الملكيّ سيصوّب ببندقيته.
    The rivers know that there is thirst in the ocean too. Open Subtitles اعرف أن هناك عطش فى ألانهار والمحيطات أيضا
    Oddly enough, I get my best ideas when I'm in the ocean. Right. Open Subtitles و بشكل غريب, خطرت لي أعظم الأفكار وأنا في وسط المحيط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus