"in the operational reserve" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الاحتياطي التشغيلي
        
    • في احتياطي التشغيل ما
        
    Annex V reflects the movements in the operational reserve since 1996. UN ويبين المرفق الخامس الحركة في الاحتياطي التشغيلي منذ عام 1996.
    There was an increase of $4 million in the operational reserve for regular resources to $226 million. UN وحدثت زيادة قدرها 4 ملايين دولار في الاحتياطي التشغيلي للموارد العادية بحيث بلغ 226 مليون دولار.
    a $12.9 million increase in the operational reserve (which is calculated at 10 per cent of programmed activities); and UN (د) وزيادة قدرها 12.9 مليون دولار في الاحتياطي التشغيلي (المحسوب بنسبة 10 في المائة من الأنشطة المبرمجة)؛
    By ensuring a balanced budget by the end of 2002 and an operating surplus in 2003, UNOPS plans to reverse the decline in the operational reserve that has occurred in recent years and begin its restoration. UN ويعتزم مكتب خدمات المشاريع، بكفالته تحقيق ميزانية متوازنة بحلول نهاية 2002 وفائض تشغيلي في 2003، عكس اتجاه الانخفاض في الاحتياطي التشغيلي الذي حدث في السنوات الأخيرة والبدء في استعادته.
    In the meantime, inclusion in the operational reserve of a contingency provision of $1 million will provide self-insurance with regard to third-party and tort claims. UN وفي هذه اﻷثناء، سيكون في إدراج مخصصات طوارئ بمبلغ ١ مليون دولار في احتياطي التشغيل ما يوفر التأمين الذاتي فيما يتعلق بمطالبات الطرف الثالث والمطالبات الناجمة عن اﻹضرار.
    In line with UNHCR Financial Rule 6.6, $10 million was maintained in the operational reserve. UN وفقاً للمادة 6-6 من القواعد المالية للمفوضية، احتفظ بمبلغ 10 ملايين دولار في الاحتياطي التشغيلي.
    In 2005, UNHCR changed its accounting policy and now considers that it is not necessary to retain $10 million in the operational reserve at the end of the fiscal year. UN وفي عام 2005، أجرت المفوضية تغييراً في سياستها المحاسبية وهي لا ترى حالياً ضرورة للاحتفاظ ب10 ملايين دولار في الاحتياطي التشغيلي في نهاية السنة المالية.
    The shortfall resulted in a decrease in the operational reserve from $23.2 million in the biennium 2002-2003 to $4.4 million in the biennium 2004-2005. UN ونتج هذا العجز عن انخفاض في الاحتياطي التشغيلي من 23.2 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى 4.4 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005.
    The deficit resulted in a decrease in the operational reserve from $23.1 million in the biennium 2002-2003 to $4.4 million in the biennium 2004-2005. UN وأسفر العجز عن حـدوث انخفاض في الاحتياطي التشغيلي من 23.1 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003 إلى 4.4 مليـون دولار في فترة السنتين 2004-2005.
    The decrease of $23 million in the resource balance also reflects an increase of 12 per cent in programming expenditure of regular resources during the biennium and an increase of $30 million in the operational reserve to a level of $222 million. UN ويعكس النقصان البالغ 23 مليون دولار في رصيد الموارد زيادة نسبتها 12 في المائة في نفقات البرمجة من الموارد العادية خلال فترة السنتين وزيادة قدرها 30 مليون دولار في الاحتياطي التشغيلي ليصل إلى 222 مليون دولار.
    The surplus resulted in an increase in the operational reserve from $5 million in the biennium 2000-2001 to $23.1 million in the biennium 2002-2003. UN ونشأ عن هذا الفائض زيادة في الاحتياطي التشغيلي من خمسة ملايين دولار في فترة السنتين 2000-2001 إلى 23.1 مليون دولار في فترة السنتين 2002-2003.
    UNCDF unexpended resources as at 31 December 2000 were $70.9 million ($89.6 in 1999), including $38 million in the operational reserve. UN وكانت الموارد غير المنفقة لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 تبلغ 70.9 مليون دولار (89.6 مليون دولار في عام 1999)، منها 38 مليون دولار في الاحتياطي التشغيلي.
    The latest budget projection, made in April 2004, reflects the movements in the operational reserve since 1996 (see annex IV). UN وتشير آخر اسقاطات الميزانية الموضوعة في نيسان/أبريل 2004 إلى التغيرات في الاحتياطي التشغيلي منذ عام 1996 (انظر المرفق الرابع).
    The increase in the operational reserve includes a restoration of $6.0 million of the $11.0 million approved by the Executive Board in its decision 2007/43 to be used as a funding source for the one-time cost of the Fund's reorganization. UN وتشمل الزيادة في الاحتياطي التشغيلي استرداد مبلغ 6.0 ملايين دولار من أصل 11.0 مليون دولار وفقاً لما أقره المجلس التنفيذي في مقرره 2007/43، لاستخدامها كمصدر تمويل لتغطية التكلفة غير المتكررة لإعادة تنظيم الصندوق.
    The increase in the operational reserve includes a restoration of the last instalment of $5.0 million of the $11.0 million approved by the Executive Board in its decision 2007/43 to be used as a funding source for the one-time cost of the Fund's reorganization. OTHER RESOURCES A. Income and expenditure UN وتشمل الزيادة في الاحتياطي التشغيلي إعادة الدفعة الأخيرة البالغة 5 ملايين دولار من مبلغ 11 مليون دولار وافق المجلس التنفيذي في مقرره 2007/43 على استخدامه كمصدر تمويل للتكلفة غير المتكررة لإعادة تنظيم الصندوق.
    For all other separation entitlements not specifically provided for, a contingent amount was included in the operational reserve (note 17) on the basis of applying staff rule 109 for 203 posts authorized in the support budget for 2000-2001. UN وبالنسبة لسائر استحقاقات إنهاء الخدمة التي لا يوجد ترتيب محدد بشأنها، أُدْخِِل في الاحتياطي التشغيلي مبلغ طارئ (الملاحظة 17) تطبيقا للقاعدة 109 من النظام الإداري للموظفين على 203 وظائف مأذون بها في ميزانية الدعم للفترة 2000-2001.
    That amount comprises $30 million in unearmarked funds and $28.8 million in earmarked funds, including $10.9 million in the operational reserve category II (subsequently renamed " New or additional activities -- mandate-related " ). UN ويتألف ذلك المبلغ من 30 مليون دولار من الأموال غير المخصصة، و 28.8 مليون دولار من الأموال المخصصة، بما فيها 10.9 مليون دولار في الاحتياطي التشغيلي من الفئة الثانية (الذي أُطلق عليه لاحقا اسم " الأنشطة الجديدة أو الإضافية - المتعلقة بالولاية " ).
    For all other separation entitlements not specifically provided for, a contingent amount was included in the operational reserve (note 16) on the basis of applying staff rule 109 for 221 posts authorized in the final infrastructure budget for 2004-2005, of which 210 were encumbered as at 31 December 2005. UN وبالنسبة لسائر استحقاقات نهاية الخدمة التي لا يوجد ترتيب محدد بشأنها، أُدْخِِل في الاحتياطي التشغيلي مبلغ طارئ (الملاحظة 16) تطبيقا للقاعدة 109 من النظام الإداري للموظفين على 221 وظيفة مأذون بها في ميزانية الدعم النهائية للفترة 2004-2005 وتم، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، شغل 210 وظائف منها.
    Inclusion in the operational reserve of a contingency provision estimated at $1 million provides protection for claims against employment practices. UN وفي إدراج مخصصات طوارئ تقدر بمبلغ ١ مليون دولار في احتياطي التشغيل ما يوفر الحماية إزاء المطالبات المتعلقة بممارسات العمل.
    21. Conclusion. UNOPS will develop a disaster recovery plan; in addition, inclusion in the operational reserve of a contingency provision estimated at $250,000 will allow for an initial response to an information systems crisis. UN ٢١ - الخاتمة - سيضع المكتب خطة لاسترداد عافيته في حال حدوث كارثة؛ وباﻹضافة إلى هذا، سيكون في إدراج مخصصات طوارئ تقدر بمبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار في احتياطي التشغيل ما يسمح بالرد اﻷولي على حدوث أزمة في نظم المعلومات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus