Bringing documentation in the other languages to the same level would involve very substantial expenditures. | UN | ويترتب على إصدارها بنفس الكم باللغات اﻷخرى نفقات كبيرة جدا. |
This record contains the original text of speeches delivered in English and interpretations of speeches delivered in the other languages. | UN | يتضمن هذا المحضر النص اﻷصلي للخطب الملقاة بالعربية والترجمات الشفوية للخطب الملقاة باللغات اﻷخرى. |
This record contains the original text of speeches delivered in English and interpretations of speeches delivered in the other languages. | UN | يتضمن هذا المحضر النص اﻷصلي للخطب الملقاة بالعربية والترجمات الشفوية للخطب الملقاة باللغات اﻷخرى. |
This record contains the original text of speeches delivered in English and interpretations of speeches delivered in the other languages. | UN | يتضمن هذا المحضر النص اﻷصلي للخطب الملقاة بالعربية والترجمات الشفوية للخطب الملقاة باللغات اﻷخرى. |
24. The Committee recommends that the State party make its periodic reports public as soon as they are submitted, and that the Committee's concluding observations be similarly publicized, in the official languages and in the other languages used in the country. | UN | 24- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمم تقاريرها الدورية فور تقديمها وبأن تنشر بالمثل الملاحظات الختامية للجنة باللغات الرسمية واللغات الأخرى المستخدمة في البلد. |
89. Mr. Kälin said that the corresponding change should also be made in the other languages. | UN | 89 - السيد كيلين: قال إن التغيير المقابل يجب أن يجري أيضا في اللغات الأخرى. |
This record contains the original text of speeches delivered in English and interpretations of speeches delivered in the other languages. | UN | يتضمن هذا المحضر النص اﻷصلي للخطب الملقاة بالعربية والترجمات الشفوية للخطب الملقاة باللغات اﻷخرى. |
This record contains the original text of speeches delivered in English and interpretations of speeches delivered in the other languages. | UN | يتضمن هذا المحضر النص اﻷصلي للخطب الملقاة بالعربية والترجمات الشفوية للخطب الملقاة باللغات اﻷخرى. |
This record contains the original text of speeches delivered in English and interpretations of speeches in the other languages. | UN | يتضمن هذا المحضر النصوص اﻷصلية للكلمات الملقاة باللغة العربية ونصوص الترجمات الشفوية للكلمات الملقاة باللغات اﻷخرى. |
This record contains the original text of speeches delivered in English and interpretations of speeches in the other languages. | UN | يتضمن هذا المحضر النص اﻷصلي للخطب الملقاة بالعربية والترجمات الشفوية للخطب الملقاة باللغات اﻷخرى. |
With the complement of regular staffing, together with ad hoc arrangements, it would be possible to take advantage of improvements in technology to automate many routine Web site management tasks and undertake modest additions to the site on an ongoing basis, thus creating conditions for further increases in content in the other languages as usage continues to grow. | UN | وسيكون ممكنا بواسطة قوام الملاك العادي، مقرونا ببعض الترتيبات المخصصة، الاستفادة من التحسينات التي تطرأ على التكنولوجيا في أتمته كثير من المهام الروتينية ﻹدارة الموقع الشبكي وإجراء إضافات متواضعة إلى الموقع بصفة متوالية، ومن ثم تهيئة الظروف المناسبة ﻹجراء زيادات أخرى في المحتوى باللغات اﻷخرى كلما استمر الاستخدام في النمو. |
(24) The Committee recommends that the State party make its periodic reports public as soon as they are submitted, and that the Committee's concluding observations be similarly publicized, in the official languages and in the other languages used in the country. | UN | (24) وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعمم تقاريرها الدورية فور تقديمها وبأن تنشر بالمثل الملاحظات الختامية للجنة باللغات الرسمية واللغات الأخرى المستخدمة في البلد. |