"in the paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • في هذه الفقرة
        
    • في تلك الفقرة
        
    • في الفقرة المذكورة
        
    • بها في الفقرة
        
    • في الفقرة التي
        
    • في الفقرة إلى
        
    • في الفقرة المشار إليها
        
    • أيضا في الفقرة
        
    • من الفقرة التي
        
    • في الفقرة نفسها
        
    In addition, the remark was made that ideas contained in the paragraph should be appropriately reflected in the corresponding operative paragraph. UN وبالإضافة إلى هذا أشير إلى أنه ينبغي أن تنعكس في فقرة المنطوق المناظرة الأفكار التي ترد في هذه الفقرة.
    The words " consistent with its obligations under international law " were included in the paragraph to clarify this point further. UN وقد أدرجت عبارة " بما يتسق مع التزاماتها بمقتضى القانون الدولي " في هذه الفقرة لزيادة توضيح هذه النقطة.
    At the same time, Ms. Evatt's proposal should find a place in the paragraph. UN ومع ذلك، فإن اقتراح السيدة إيفات جدير بأن يدرج في هذه الفقرة.
    Any change to the wording would upset the careful balance achieved in the paragraph and go beyond the intention that lay behind it. UN ومن ثم فإن أي تغيير في الصياغة من شأنه الإخلال بالتوازن المتحقق في تلك الفقرة وتجاوز القصد الكامن ورائها.
    The Argentine Republic provides no assistance or support of any kind to non-State actors that attempt to carry on the activities listed in the paragraph in question. UN لا تقدم جمهورية الأرجنتين أي مساعدة أو دعم، أيا كان نوعهما، للأطراف من غير الدول التي تحاول القيام بالأنشطة المشار إليها في الفقرة المذكورة.
    4. One delegation requested a modification in the report of how it was referred to in the paragraph listing speakers that made opening statements. UN 4- وطلب وفد إجراء تعديل في التقرير على الطريقة التي أُشير إليه بها في الفقرة المتضمنة لقائمة المتكلمين الذين أدلوا ببيانات افتتاحية.
    That was why there was a reference to issues of policy in the paragraph. UN وقالت إن هذا هو السبب في أنه أشير إلى القضايا ذات الطابع السياسي في هذه الفقرة.
    There may be various scenarios, as reflected in the paragraph. UN وقد تكون هناك حالات محتملة متنوّعة، كما يتجلّى في هذه الفقرة.
    The Committee should decide whether such restrictions should be dealt with in the paragraph. UN وينبغي أن تقرر اللجنة ما إذا كان ينبغي تناول هذه القيود في هذه الفقرة.
    It was also pointed out that the idea contained in the paragraph was not applicable to all regional organizations. UN كما أشير إلى أن الفكرة الواردة في هذه الفقرة لا تنطبق على جميع المنظمات الاقليمية.
    There was also a suggestion to avoid the reference to " full settlement " in the paragraph. UN وكان هناك أيضا اقتراح يدعو الى تجنب اﻹشارة الى " تسوية كاملة " في هذه الفقرة.
    The use of the word " duty " was therefore inappropriate in the paragraph. UN وذكر أن استخدام كلمة " واجب " ليس مناسبا في هذه الفقرة.
    Discrimination against LGBT persons is already prohibited under the law and, accordingly, the recommendation in the paragraph to pass such legislation is not accepted. UN إن التمييز ضد المثليين والمثليات ومشتهي الجنسين ومغايري الهوية الجنسية محظورٌ أصلاً بموجب القانون. وبناءً عليه، فإن التوصية الواردة في هذه الفقرة باعتماد تشريع من هذا النوع غير مقبولة.
    12. Ms. EVATT said that the letter referred to in the paragraph was dated 10 July 1998. UN ٢١- السيدة إيفات أشارت إلى أن الرسالة المذكورة في هذه الفقرة مؤرخة ٠١ تموز/يوليه وبالتالي فإنه سيجري تأوين الرسالة.
    96. A number of delegations expressed their support for the principle outlined in the paragraph. UN 96 - وأعرب عدد من الوفود عن تأييده للمبدأ الوارد في هذه الفقرة.
    He likewise questioned the appropriateness of the definitions given in the paragraph. UN وسأل أيضاً عن مدى ملاءمة التعريف الوارد في تلك الفقرة.
    These organs should be specifically mentioned in the paragraph. UN فهذه اﻷجهزة يجب أن تُذكر بالتحديد في تلك الفقرة الفرعية.
    It was further pointed out that the concept of economic development as such had a direct relation to the maintenance of international peace and security, and should therefore be mentioned in the paragraph. UN وأشير كذلك الى أن مفهوم التنمية الاقتصادية بهذا المعنى له صلة مباشرة بصون السلم واﻷمن الدوليين، ومن ثم ينبغي أن يُذكر في تلك الفقرة.
    References in the paragraph cited above were repetitions of claims made by insurgency leaders and some of their supporters abroad with a view to fomenting tribal strife and ethnic tensions. UN وتعتبر الإشارات الواردة في الفقرة المذكورة أعلاه تكراراً لمزاعم أطلقها قادة التمرد وبعض مؤيديهم في الخارج، بهدف تأجيج الصراع القبلي وزيادة حدة التوترات الإثنية.
    6. One delegation requested a modification in the report of how it was referred to in the paragraph listing speakers that made opening statements. UN 6- وطلب وفد إجراء تعديل في التقرير على الطريقة التي أُشير إليه بها في الفقرة المتضمنة لقائمة المتكلمين الذين أدلوا ببيانات افتتاحية.
    These reforms are described in the paragraph that follows table 5, below. UN يرد وصف هذه الإصلاحات في الفقرة التي تلي الجدول 5 أدناه.
    She wondered why no reference was made in the paragraph to the Joint Inspection Unit (JIU). UN وتساءلت عن السبب في عدم وجود أي إشارة في الفقرة إلى وحدة التفتيش المشتركة.
    If so, he wondered whether that should be mentioned in the paragraph. UN وإذا كان ذلك صحيحاً فإنه يتساءل عما إذا كان ينبغي ذكره في الفقرة المشار إليها.
    The view was expressed that the impermissibility of discrimination among suppliers of humanitarian assistance should also be reflected in the paragraph. UN وأعرب عن الرأي أن عدم قبول التمييز بين الجهات الموردة للمساعدة الإنسانية ينبغي أن يشار إليه أيضا في الفقرة.
    The penultimate sentence in the paragraph, which implied that the general comments would be drawn up by the Working Group, should be deleted. UN وباﻹضافة إلى ذلك ينبغي حذف الجملة قبل اﻷخيرة من الفقرة التي يفهم منها أن التعليقات العامة سيضعها الفريق العامل.
    The same would happen with " optimal " later in the paragraph. UN وقال إن نفس الوضع ينطبق بالنسبة لكلمة " اﻷمثل " ، التي ترد بعد ذلك في الفقرة نفسها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus