"in the peacebuilding process in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في عملية بناء السلام في
        
    The document contained conclusions which reflected the Commission's agreement with the consensus reached in Cape Town concerning the responsibilities and roles of the key actors in the peacebuilding process in Burundi. UN وقد تضمنت الوثيقة استنتاجات تم التوصل إليها في كيب تاون بشأن مسؤوليات وأدوار الفاعلين الرئيسيين في عملية بناء السلام في بوروندي.
    Finally he welcomed the support provided by BINUCA in the peacebuilding process in the Central African Republic. UN ورحب في الختام بالدعم الذي يقدمه مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى في عملية بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    A. Overall progress in the peacebuilding process in the Central African Republic UN ألف - التقدم العام المحرز في عملية بناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى
    At another ceremony held at the National Assembly on the same day and chaired by the First Lady herself, BONUCA made a presentation on gender, peace, stability and development, with special emphasis on the key role played by women in the peacebuilding process in the country. UN وفي احتفال آخر نُظم في اليوم ذاته في مقر الجمعية الوطنية وترأسته السيدة الأولى بنفسها، قدم المكتب عرضاً عن القضايا الجنسانية والسلام والاستقرار والتنمية، مع التركيز بوجه خاص على الدور الأساسي الذي تقوم به المرأة في عملية بناء السلام في البلاد.
    In that spirit, the Security Council had sent a letter to the Peacebuilding Commission on 19 June 2007 requesting it to continue to track progress in the peacebuilding process in Sierra Leone, in particular in relation to the upcoming elections. UN وبهذه الروح أرسل مجلس الأمن رسالة إلى لجنة بناء السلام في 19 حزيران/يونيه 2007 طالباً منها أن تواصل تتبع التقدم المحرز في عملية بناء السلام في سيراليون، وخاصة فيما يتعلق بالانتخابات القادمة.
    104. This report shows that, as a result of the courageous and patient efforts of all stakeholders, considerable progress has been made in the peacebuilding process in Burundi. UN 104 - يتبين من هذا التقرير أنه قد طرأ تطور كبير في عملية بناء السلام في بوروندي بفضل الجهود التي بذلها جميع أصحاب المصلحة بجرأة وأناة.
    The main tasks of the Committee included contributing to the definition of the priorities for peacebuilding; assessment of the projects submitted for funding to ensure that they fit with the country's peacebuilding priorities; and deepening consultations with various stakeholders engaged in the peacebuilding process in the country. UN وتشمل المهام الرئيسية للجنة المساهمة في تحديد أولويات بناء السلام؛ وتقييم المشاريع المقدمة للتمويل لضمان تواؤمها مع أولويات بناء السلام في البلد؛ وتعميق المشاورات مع مختلف الجهات المعنية المشاركة في عملية بناء السلام في البلد.
    The Peacebuilding Commission should use its special position to marshal resources and should also promote the coordinated involvement of the whole United Nations system in the peacebuilding process in Guinea-Bissau. UN وينبغي للجنة بناء السلام أن تستغل مكانتها الخاصة لحشد الموارد وأن تقوم أيضا بالتشجيع على المشاركة المنسقة من جانب منظومة الأمم المتحدة بكاملها في عملية بناء السلام في غينيا - بيساو.
    164. The variance is attributable to the necessity of gaining the support and confidence of the population in the peacebuilding process in the eastern Democratic Republic of the Congo and to prepare for the drawdown of MONUC in the west. UN 164 - يُعزى الفرق إلى الحاجة لكسب تأييد وثقة السكان في عملية بناء السلام في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإلى التحضير لتصفية البعثة في الغرب.
    Members of the Council reaffirmed their support for the action undertaken by the African Union, ECOWAS, the Peacebuilding Commission and the Community of Portuguese-speaking Countries in the peacebuilding process in Guinea-Bissau. UN وأكد أعضاء المجلس من جديد تأييدهم للإجراءات التي يضطلع بها الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ولجنة بناء السلام، ومجموعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية في عملية بناء السلام في غينيا - بيساو.
    62. Mr. Otobo (Officer-in-Charge, Peacebuilding Support Office) said that the involvement of the United Nations in the peacebuilding process in Burundi was a learning experience. UN 62 - السيد أوتوبو (القائم بأعمال مكتب دعم بناء السلام): قال إن مشاركة الأمم المتحدة في عملية بناء السلام في بوروندي كان تجربة مفيدة للتعلُّم.
    The Council recognizes the importance of the regional dimension in the resolution of the problems faced by GuineaBissau and, in this regard, welcomes the role being played by the African Union, the Economic Community of West African States and the Community of Portuguesespeaking Countries in the peacebuilding process in GuineaBissau. UN ويقر المجلس بأهمية البعد الإقليمي في حل المشاكل التي تواجهها غينيا - بيساو، ويرحب في هذا الصدد بالدور الذي يضطلع به حاليا الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومجموعة البلدان الناطقـة باللغة البرتغالية في عملية بناء السلام في غينيا - بيساو.
    " The Council reiterates the importance of the regional dimension in the resolution of the problems faced by GuineaBissau and in this regard welcomes the role of the Economic Community of West African States, the African Union, the Community of Portuguesespeaking Countries and the European Union in the peacebuilding process in that country. " UN " ويكرر المجلس تأكيد أهمية البعد الإقليمي في تسوية المشاكل التي تواجهها غينيا - بيساو، ويرحب في هذا الصدد بالدور الذي تضطلع به الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية والاتحاد الأوروبي في عملية بناء السلام في ذلك البلد " .
    " The Security Council reiterates the importance of the regional dimension in the resolution of the problems faced by Guinea-Bissau and, in this regard, welcomes the role of the ECOWAS, the African Union, the CPLP, and the European Union in the peacebuilding process in that country. " UN " ويكرر مجلس الأمن تأكيد أهمية البعد الإقليمي في تسوية المشاكل التي تواجهها غينيا - بيساو ويرحب، في هذا الصدد، بالدور الذي تضطلع به الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأفريقي وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي في عملية بناء السلام في ذلك البلد " .
    40. There is an evident regional dimension to peacebuilding, and the enabling resolution makes direct reference to partner organizations and regional financial institutions as key stakeholders in the peacebuilding process in countries emerging from conflict. UN 40 - لبناء السلام بعد إقليمي واضح ويشير القرار الذي يخول تشكيل لجنة بناء السلام() إشارة مباشرة إلى المنظمات الشريكة والمؤسسات المالية الإقليمية كصاحبة مصلحة رئيسية في عملية بناء السلام في البلدان الخارجة من الصراع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus