Women, more than men, are likely to interrupt their working careers on family grounds, which is addressed by awarding certain pension entitlements in the period in which they are rearing their children. | UN | فاحتمال التوقف عن العمل لأسباب عائلية يزيد بين النساء عنه بين الرجال ، وهي مسألة تعالج بمنحهن حقوقا معينة في المعاشات التقاعدية في الفترة التي يقمن فيها برعاية أطفالهن. |
All other subsequent expenditure should be recognized as an expense in the period in which it is incurred. | UN | وجميع النفقات الأخرى اللاحقة ينبغي أن يعترف بها كمصروفات في الفترة التي تكبدت فيها. |
Changes in estimates are recognized in the period in which they became known. | UN | ويُعتَرَف بالتغييرات التي تطرأ على التقديرات في الفترة التي تصبح فيها هذه التقديرات معلومة. |
Repair and maintenance costs are charged to surplus or deficit in the statement of financial performance in the period in which they are incurred. | UN | وتقيّد تكاليف الإصلاح والصيانة على الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي نشأت فيها. |
If it becomes probable that a contingent liability will be realized, a provision is recognized in the period in which the change of probability occurs. | UN | وإذا أصبح من المحتمل أن يتحقق الخصم الاحتمالي، فإن الاعتراف بالمخصص يحدث في الفترة التي تغير فيها الاحتمال. |
Changes in estimates are reflected in the period in which they become known. | UN | وتُعرض التغيرات في التقديرات في الفترة التي تصبح فيها معروفة. |
Income distributed from unitized funds is treated as income in the period in which they are earned. | UN | تُقيد الإيرادات الموزعة من الصناديق المقسمة إلى وحدات كإيرادات في الفترة التي تُحصل فيها. |
Changes in estimates are recognized in the period in which they became known. | UN | ويُعتَرَف بالتغييرات التي تطرأ على التقديرات في الفترة التي تصبح فيها هذه التقديرات معلومة. |
Repair and maintenance costs are charged to surplus or deficit in the statement of financial performance in the period in which they are incurred. | UN | وتقيّد تكاليف الإصلاح والصيانة في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي نشأت فيها. |
If it becomes probable that a contingent liability will be realized, a provision is recognized in the period in which the change of probability occurs. | UN | وإذا أصبح تحقق الخصم الاحتمالي مرجحا، فيعترف بمخصص في الفترة التي يطرأ فيها التغيير على هذه الإمكانية. |
Revisions to accounting estimates are recognized in the period in which the estimates are revised and in any future period affected. | UN | ويُعترف بالتنقيحات المدخلة على التقديرات المحاسبية في الفترة التي يجري فيها تنقيح التقديرات وفي أي فترة مستقبلية تتأثر بالتنقيحات. |
Changes in estimates are reflected in the period in which they become known. | UN | وتُعرض التغيرات في التقديرات في الفترة التي تصبح فيها معروفة. |
Inventories are expensed in the period in which the related revenue is recognized instead of charging them off when purchased. | UN | أمَّا المخزونات فتُصرف قيمتها في الفترة التي يُعترف فيها بالإيرادات ذات الصلة بها بدلاً من تحميل نفقتها عند شرائها. |
Material changes in estimates are reflected in the period in which they become known. | UN | وتُبيَّن التغيّرات المادية في التقديرات في الفترة التي تصبح فيها معروفة. |
Material changes in estimates are reflected in the period in which they become known. | UN | وتورد التغيّرات الجوهرية في التقديرات في الفترة التي تصبح فيها معروفة. |
Material changes in estimates are reflected in the period in which they become known. | UN | وتورد التغيّرات الملموسة في التقديرات في الفترة التي تصبح فيها معروفة. |
Material changes in estimates are reflected in the period in which they become known. | UN | وتورَد التغيّرات الجوهرية في التقديرات في الفترة التي تصبح فيها معروفة. |
Accounting estimates and underlying assumptions are reviewed on an ongoing basis, and revisions to estimates are recognized in the period in which the estimates are revised and in any future period affected. | UN | ويجري باستمرار استعراض التقديرات المحاسبية والافتراضات الأساسية، ويجري الإقرار بتنقيحات التقديرات في الفترة التي تُنقح فيها التقديرات وفي أية فترة تالية تتأثر بها. |
All other changes in the liability for these obligations are recognized in surplus or deficit in the statement of financial performance in the period in which they arise. | UN | ويعترف بجميع التغييرات الأخرى في الخصم المتعلق بهذه الالتزامات في الفائض أو العجز في بيان الأداء المالي في الفترة التي تنشأ فيها. |
If it has become virtually certain that an asset is no longer contingent and the asset's value can be measured reliably, the asset and the related revenue are recognized in the period in which the change occurs. | UN | وإذا تأكد بدرجة تقترب من اليقين أن الأصل لم يعد احتماليا وكانت قيمة الأصل قابلة للقياس بطريقة يمكن الوثوق بها، يعترف بالأصل مع ما يتصل به من إيراد في الفترة التي يطرأ فيها التغيير. |