"in the period leading to" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الفترة الممتدة حتى
        
    • في الفترة المفضية إلى
        
    • في الفترة التي تسبق
        
    • خلال الفترة الممتدة إلى
        
    • في الفترة المؤدية إلى
        
    • في الفترة الممتدة إلى
        
    All States Parties must act to comply with their deadlines, placing a priority in the period leading to the next Meeting of the States Parties on the following: UN ويجب على جميع الدول الأطراف العمل على الالتزام بمواعيدها المحددة، وإعطاء الأولوية في الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع القادم للدول الأطراف لما يلي:
    All States Parties must act to comply with their deadlines, placing a priority in the period leading to the next Meeting of the States Parties on the following: UN ويجب على جميع الدول الأطراف العمل على الالتزام بمواعيدها المحددة، وإعطاء الأولوية في الفترة الممتدة حتى انعقاد الاجتماع القادم للدول الأطراف لما يلي:
    All States Parties must act to comply with their deadlines, placing a priority in the period leading to the Second Review Conference on the following: UN ويجب على جميع الدول الأطراف العمل على الالتزام بالآجال المحددة لها، وإعطاء الأولوية في الفترة الممتدة حتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني للأمور التالية:
    He assured the Executive Board that the organizations would revert with specific proposals and seek the guidance of the Board, as well as continue the close engagement with the Board in the period leading to the first regular session 2013. UN وطمأن المجلس التنفيذي على أن المنظمات ستعود باقتراحات محددة وتلتمس توجيه المجلس، كما أنها ستواصل مشاركتها النشطة مع المجلس في الفترة المفضية إلى الدورة العادية الأولى لعام 2013.
    We hope that this can be harmonized through a transparent consultation process so that the First Committee can come up with a set of cogent and well-defined recommendations addressed to a series of bodies and events that will address this all-important nuclear disarmament issue in the period leading to the next millennium. UN ونأمل أن يتسنى لنا مواءمة ذلك من خلال عملية تشاور شفافة حتى تتمكن اللجنة اﻷولى من وضع مجموعة من التوصيات القوية والمحددة تحديدا جيدا الموجهة إلى سلسلة من الهيئات واﻷحداث التي ستتصدى لمسألة نزع السلاح النووي ذات اﻷهمية البالغة في الفترة التي تسبق اﻷلفية القادمة.
    61. Given the progress made in 2005, in the period leading to the next Meeting of the States Parties priorities should be as follows: UN 61- نظراً للتقدم المحرز في عام 2005، ينبغي أن تكون الأولويات خلال الفترة الممتدة إلى الاجتماع القادم للدول الأطراف على النحو التالي:
    8. The achievement of the Millennium Development Goals must remain at the top of the United Nations agenda, particularly in the period leading to the summit on the Millennium Development Goals in September 2010, which should decide on a plan of action to meet the 2015 deadline. UN 8 - ويجب أن يظل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على رأس جدول أعمال الأمم المتحدة، لا سيما في الفترة المؤدية إلى القمة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية في أيلول/سبتمبر 2010، التي ينبغي عليها اتخاذ قرار بشأن خطة عمل للوفاء بالموعد النهائي في عام 2015.
    In recalling that the First Review Conference emphasized that Article 5 implementation will be the most significant challenge to be addressed in the period leading to the Second Review Conference, States Parties should place a priority in the period leading to the next Meeting of the States Parties on the following: UN 42- عند الإشارة إلى أن المؤتمر الاستعراضي الأول أكد أن تنفيذ المادة 5 سوف يكون أكبر تحدٍّ ينبغي التصدي له في الفترة الممتدة حتى المؤتمر الاستعراضي الثاني، ينبغي للدول الأطراف إعطاء الأولوية في الفترة الممتدة إلى الاجتماع القادم للدول الأطراف لما يلي:
    One State Party noted that the States Parties could be more methodological in dealing with compliance issues and that this could be considered in the period leading to the Second Review Conference. UN واقترحت دولة طرف أن تكون الدول الأطراف أكثر منهجية في التعامل مع مسائل الامتثال والنظر في هذا الأمر في الفترة الممتدة حتى المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    All States Parties must act to comply with their deadlines, placing a priority in the period leading to the Second Review Conference on the following: UN ويجب على جميع الدول الأطراف العمل على الالتزام بالآجال المحددة لها، وإعطاء الأولوية في الفترة الممتدة حتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني للأمور التالية:
    One State Party noted that the States Parties could be more methodological in dealing with compliance issues and that this could be considered in the period leading to the Second Review Conference. UN واقترحت دولة طرف أن تكون الدول الأطراف أكثر منهجية في التعامل مع مسائل الامتثال والنظر في هذا الأمر في الفترة الممتدة حتى المؤتمر الاستعراضي الثاني.
    In recalling their obligations and the commitments they made in the Nairobi Action Plan to cooperate with and assist each other, States Parties should place a priority in the period leading to the next Meeting of the States Parties on the following: UN 63- عند الإشارة إلى تعهدات الدول الأطراف والالتزامات التي قطعتها على نفسها في خطة عمل نيروبي بأن تتعاون فيما بينها ويساعد بعضها البعض، ينبغي أن تعطي الأولوية في الفترة الممتدة حتى الاجتماع القادم للدول الأطراف لما يلي:
    In recalling their obligations and the commitments they made in the Nairobi Action Plan to cooperate with and assist each other, States Parties should place a priority in the period leading to the next Meeting of the States Parties on the following: UN 64- عند الإشارة إلى التعهدات والالتزامات التي قطعتها الدول الأطراف على نفسها في خطة عمل نيروبي بأن تتعاون فيما بينها ويساعد بعضها البعض، ينبغي للدول الأطراف أن تعطي الأولوية في الفترة الممتدة حتى الاجتماع القادم للدول الأطراف لما يلي:
    Further to the recognition made by the States Parties that transparency and the effective exchange of information will be crucial to fulfilling their obligations during the period 2005-2009, States Parties should place a priority in the period leading to the next Meeting of the States Parties on the following: UN 75- استكمالاً لاعتراف الدول الأطراف بأن الشفافية والتبادل الفعال للمعلومات يعتبران من الأمور الحاسمة للوفاء بتعهداتها خلال الفترة 2005-2009، ينبغي للدول الأطراف إعطاء الأولوية في الفترة الممتدة حتى الاجتماع القادم لما يلي:
    In recalling that the commitment made in the Nairobi Action Plan to continue to be guided by the knowledge that individually and collectively they are responsible for ensuring compliance with the Convention, States Parties should place a priority in the period leading to the next Meeting of the States Parties on the following: UN 81- بالإشارة إلى الالتزام الوارد في خطة عمل نيروبي بمواصلة استرشاد الدول الأطراف بوعيها بمسؤوليتها الفردية والجماعية عن تأمين الامتثال للاتفاقية، ينبغي لهذه الدول إعطاء الأولوية في الفترة الممتدة حتى الاجتماع القادم لما يلي:
    In recalling that the First Review Conference emphasised that Article 5 implementation will be the most significant challenge to be addressed in the period leading to the Second Review Conference, States Parties should place a priority on the following: UN 53- في سياق التذكير بأن المؤتمر الاستعراضي الأول قد أكد أن تنفيذ المادة 5 سوف يكون أكبر تحدٍّ ينبغي التصدي له في الفترة الممتدة حتى موعد انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثاني، ينبغي للدول الأطراف إعطاء الأولوية لما يلي:
    In recalling their obligations and the commitments they made in the Nairobi Action Plan to cooperate with and assist each other, States Parties should place a priority in the period leading to the Second Review Conference on the following: UN 76- عند الإشارة إلى الالتزامات والتعهدات التي قطعتها الدول الأطراف على نفسها في خطة عمل نيروبي بأن تتعاون فيما بينها ويساعد بعضها البعض، ينبغي للدول الأطراف أن تعطي الأولوية في الفترة الممتدة حتى المؤتمر الاستعراضي الثاني لما يلي:
    Further to the recognition made by the States Parties that transparency and the effective exchange of information will be crucial to fulfilling their obligations during the period 2005-2009, States Parties should place a priority in the period leading to the next Second Review Conference on the following: UN 85- استكمالاً لاعتراف الدول الأطراف بأن الشفافية والتبادل الفعال للمعلومات يعتبران من الأمور الحاسمة للوفاء بالتزاماتها خلال الفترة 2005-2009، ينبغي لهذه الدول إعطاء الأولوية في الفترة الممتدة حتى المؤتمر الاستعراضي الثاني القادم لما يلي:
    He assured the Executive Board that the organizations would revert with specific proposals and seek the guidance of the Board, as well as continue the close engagement with the Board in the period leading to the first regular session 2013. UN وطمأن المجلس التنفيذي على أن المنظمات ستعود باقتراحات محددة وتلتمس توجيه المجلس، كما أنها ستواصل مشاركتها النشطة مع المجلس في الفترة المفضية إلى الدورة العادية الأولى لعام 2013.
    In addition to taking measures to mitigate the security-related challenges referred to above in the period leading to the elections, it will also be important to carefully manage the sensitive period immediately following the elections. UN وبالإضافة إلى اتخاذ تدابير للتخفيف من وطأة التحديات المتعلقة بالأمن، والمشار إليها أعلاه، في الفترة المفضية إلى الانتخابات، فإنه سيكون من المهم أيضاً توخي الحذر أثناء إدارة الفترة الحساسة التي تلي الانتخابات مباشرة.
    Any immediate assistance by the UNAMSIL Transportation Service would be difficult in the period leading to the elections; thereafter, however, maintenance of Special Court vehicles could be carried out by UNAMSIL on a fee-for-service basis, or by providing some additional support staff to UNAMSIL. UN ورغم أنه من الصعب على دائرة النقل التابعة للبعثة أن تقدم أي مساعدة فورية في الفترة التي تسبق الانتخابات، فإنه من الممكن بعد ذلك للبعثة أن توفر الصيانة اللازمة لمركبات المحكمة الخاصة على أن تتلقى رسوما لقاء الخدمات التي تقدمها، أو على أن يجري تزويدها ببعض موظفي الدعم الإضافيين.
    12. Studies on the preparation of a draft national space policy have been initiated to coordinate the national space activities in the period leading to the establishment of the Turkish space agency. UN 12- وشُرع في إجراء دراسات لإعداد مشروع سياسة عامة وطنية في مجال الفضاء من أجل تنسيق الأنشطة الفضائية الوطنية خلال الفترة الممتدة إلى حين إنشاء وكالة الفضاء التركية.
    5. The Friend of the Chair will continue to work on the text based on the received comments and taking into account all the suggestions that have been made, in the period leading to the informal meeting at the end of June, with all interested delegations. UN 5- وسيواصل صديق الرئيس، في الفترة المؤدية إلى الاجتماع غير الرسمي في نهاية حزيران/يونيه، العمل مع جميع الوفود المهتمة بالأمر على إعداد النص بناء على التعليقات الواردة، آخذاً في الاعتبار جميع الاقتراحات المقدمة.
    In recalling that the First Review Conference emphasized that Article 5 implementation will be the most significant challenge to be addressed in the period leading to the Second Review Conference, States Parties should place a priority in the period leading to the next Meeting of the States Parties on the following: UN 41- عند الإشارة إلى أن المؤتمر الاستعراضي الأول أكد أن تنفيذ المادة 5 سوف يكون أكبر تحدٍّ ينبغي التصدي له في الفترة الممتدة حتى المؤتمر الاستعراضي الثاني، ينبغي للدول الأطراف إعطاء الأولوية في الفترة الممتدة إلى الاجتماع القادم للدول الأطراف لما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus