"in the preamble to decision" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ديباجة المقرر
        
    In particular, the Governing Council, as described in the preamble to decision 123, specifically: UN وبوجه خاص، وكما ورد وصف ذلك في ديباجة المقرر 123، فإن مجلس الإدارة، على وجه التحديد،:
    In particular, the Governing Council, as described in the preamble to decision 123, specifically: " [c]onsider[s]... that due regard should be given to the claims submitted by non-Kuwaiti individuals in relation to losses sustained by Kuwaiti corporate entities " . UN وبوجه خاص، فإن مجلس الإدارة كما ورد في ديباجة المقرر 123 على وجه التحديد،: " يرى 000 أنه ينبغي ... إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " .
    Therefore, before undertaking any review of the claims in the thirdsecond group of overlapping claims, and as stated in the preamble to decision 123, the merged " E4 " Panel directed the secretariat to solicit additional information from the claimants in order to identify the extent and nature of the overlapping claims. UN ولذلك أوعز الفريق المدمج المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " إلى الأمانة، أن تقوم قبل إجراء أي استعراض للمطالبات المدرجة في المجموعة الثالثة من المطالبات المتداخلة، وكما ورد في ديباجة المقرر 123، بالتماس معلومات إضافية من المطالبين لتعيين نطاق وطابع المطالبات المتداخلة.
    In particular, the Governing Council in the preamble to decision 123 expressly considered that " due regard should be given to the claims submitted by non-Kuwaiti individuals in relation to losses sustained by Kuwaiti corporate entities " . UN ويشار بوجه خاص إلى أن مجلس الإدارة اعتبر صراحةً في ديباجة المقرر 123 أنه ينبغي " إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " .
    In particular, the Governing Council in the preamble to decision 123 expressly considered that " due regard should be given to the claims submitted by non-Kuwaiti individuals in relation to losses sustained by Kuwaiti corporate entities " . UN ويشار بوجه خاص إلى أن مجلس الإدارة اعتبر صراحةً في ديباجة المقرر 123 أنه ينبغي " إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " .
    Those representatives repeatedly stressed that the point of the analysis, as stated in the preamble to decision VI/34, was to assist Parties to ratify the Ban Amendment contained in decision III/1, which they characterized as vital to the environmentally sound management of hazardous wastes in developing countries. UN وأكد هؤلاء الممثلون مراراً وتكراراً على أن الغرض من التحليل على النحو المذكور في ديباجة المقرر 6/34، هو مساعدة الأطراف على التصديق على تعديل الحظر الوارد في المقرر 3/1 والذي وصفوه بأنه حيوي للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة لدى البلدان النامية.
    In particular, the Governing Council in the preamble to decision 123 expressly considered that " due regard should be given to the claims submitted by non-Kuwaiti individuals in relation to losses sustained by Kuwaiti corporate entities " . UN وقد اعتبر مجلس الإدارة بوجه خاص وصريح في ديباجة المقرر 123 أنه ينبغي " إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من جانب أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " .
    Therefore, before undertaking any review of the claims in the second group of overlapping claims, and as stated in the preamble to decision 123, the " E4 " Panels directed the secretariat to solicit additional information from the claimants in order to identify the extent and nature of the overlapping claims. UN ولذلك أوعز الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " إلى الأمانة، قبل إجراء أي استعراض للمطالبات المدرجة في المجموعة الثانية من المطالبات المتداخلة، وكما ورد في ديباجة المقرر 123، بأن تطلب معلومات إضافية من المطالبين لتعيين نطاق وطابع المطالبات المتداخلة.
    In accordance with decision 17/CP.7, and being guided by the principles in the preamble to decision -/CMP.1 (land use, land-use change and forestry), the SBSTA will: UN 1- وفقاً للمقرر 17/م أ-7، واسترشاداً بالمبادئ الواردة في ديباجة المقرر -/م أإ-1 (استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة) ستقوم الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية بما يلي:
    Therefore, before undertaking any review of the claims in the first group of overlapping claims, and as stated in the preamble to decision 123, the " E4 " Panels directed the secretariat to solicit additional information from the individual claimants in order to identify the extent and nature of the overlapping claims. UN ولذلك أوعز الفريقان المعنيان بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " إلى الأمانة، قبل إجراء أي استعراض للمطالبات المدرجة في المجموعة الأولى من المطالبات المتداخلة، وكما ورد ذكر ذلك في ديباجة المقرر 123، بأن تطلب معلومات إضافية من المطالبين من الأفراد لتعيين نطاق وطابع المطالبات المتداخلة.
    Therefore, in accordance with the considerations of the Governing Council in the preamble to decision 123 and at the direction of the " E4 " Panels, the secretariat conducted a technical mission to Jordan to interview 36 Jordanian category " C " and category " D " claimants in the first group of overlapping claims. UN ولذلك قامت الأمانة، وفقا للاعتبارات التي أوردها مجلس الإدارة في ديباجة المقرر 123 وبناء على توجيهات الفريقين المعنيين بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ، بتنظيم بعثة فنية توجهت إلى الأردن لإجراء مقابلات مع 36 مطالباً أردنياً من الفئة " جيم " والفئة " دال " في المجموعة الأولى من المطالبات المتداخلة.
    In particular, the Governing Council in the preamble to decision 123 expressly considered that " due regard should be given to the claims submitted by non-Kuwaiti individuals in relation to losses sustained by Kuwaiti corporate entities " . UN ويشار بوجه خاص إلى أن مجلس الإدارة رأى صراحةً في ديباجة المقرر 123 أنه ينبغي " إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " .
    (a) Develop definitions and modalities for including afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism in the first commitment period, being guided by the principles in the preamble to decision -/CMP.1 (LULUCF) and taking into account the issues of: UN (أ) وضع التعاريف والطرائق اللازمة لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى، مع الاسترشاد بالمبادئ الواردة في ديباجة المقرر --/م أ إ-1 (استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة) ومع مراعاة المسائل التالية:
    Therefore, before undertaking any review of the claims in the fourthsecond group of overlapping claims, and as stated in the preamble to decision 123, the Panel directed the secretariat to solicit additional information from the claimants in order to identify the extent and nature of the overlapping claims ( " claim development " ). UN ولذلك أوعز الفريق إلى الأمانة أن تقوم، قبل إجراء أي استعراض للمطالبات المدرجة في المجموعة الرابعة من المطالبات المتداخلة، وكما ورد في ديباجة المقرر 123، بالتماس معلومات إضافية من المطالبين لتحديد نطاق المطالبات المتداخلة وطابعها ( " استيفاء المطالبات " ).
    As described in the preamble to decision 123, the Governing Council considered that, while it is charged with determining the amount of compensation to which claimants are entitled for direct losses, it did not consider it to be within the mandate of the Commission to determine the respective entitlements of category " C " and/or category " D " and " E4 " claimants to all or part of an award of compensation where there are overlapping claims. UN 11- وكما ورد وصف ذلك في ديباجة المقرر 123، رأى مجلس الإدارة أنه إذا كان مكلفاً بتحديد مبلغ التعويض الذي يحق للمطالبين الحصول عليه بصدد الخسائر المباشرة التي تكبدوها، فإن تحديد حقوق المطالبين من الفئات " جيم " و/أو " دال " و " هاء-4 " في كامل مبلغ تعويض ما أو في جزء منه في حالة المطالبات المتداخلة لا يدخل، في نظره، ضمن ولاية اللجنة.
    In particular, the Governing Council, as described in the preamble to decision 123, specifically: " [c]onsider[s]... that due regard should be given to the claims submitted by non-Kuwaiti individuals in relation to losses sustained by Kuwaiti corporate entities " . UN وبوجه خاص، وكما ورد وصف ذلك في ديباجة المقرر 123، فإن مجلس الإدارة، على وجه التحديد،: " يرى 000 أنه ينبغي ... إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من جانب أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " .
    As described in the preamble to decision 123, the Governing Council considered that, while it is charged with determining the amount of compensation to which claimants are entitled for direct losses, it did not consider it to be within the mandate of the Commission to determine the respective entitlements of category " C " and/or category " D " and " E4 " claimants to all or part of an award of compensation where there are overlapping claims. UN 9- وكما ورد وصفه في ديباجة المقرر 123، رأى مجلس الإدارة أنه إذا كان مكلفاً بتحديد مبلغ التعويض الذي يحق للمطالبين الحصول عليه بصدد الخسائر المباشرة التي تكبدوها، فإن تحديد حقوق المطالبين من الفئات " جيم " و/أو " دال " و " هاء-4 " في كامل مبلغ تعويض ما أو في جزء منه في حالة المطالبات المتداخلة لا يدخل، في نظره، ضمن ولاية اللجنة.
    As described in the preamble to decision 123, the Governing Council considered that, while it is charged with determining the amount of compensation to which claimants are entitled for direct losses, it did not consider it to be within the mandate of the Commission to determine the respective entitlements of category " C " and/or category " D " and " E4 " claimants to all or part of an award of compensation where there are overlapping claims. UN 10- وكما ورد وصفه في ديباجة المقرر 123، رأى مجلس الإدارة أنه إذا كان مكلفاً بتحديد مبلغ التعويض الذي يحق للمطالبين الحصول عليه بصدد الخسائر المباشرة التي تكبدوها، فإن تحديد حقوق المطالبين من الفئات " جيم " و/أو " دال " و " هاء-4 " في كامل مبلغ تعويض ما أو في جزء منه في حالة المطالبات المتداخلة لا يدخل، من وجهة نظره، ضمن ولاية اللجنة.
    In particular, the Governing Council, as described in the preamble to decision 123, specifically: " [c]onsider[s]... that due regard should be given to the claims submitted by non-Kuwaiti individuals in relation to losses sustained by Kuwaiti corporate entities " . UN ويشار بوجه خاص إلى أن مجلس الإدارة، كما ورد في ديباجة المقرر 123 على وجه التحديد: " يرى ... أنه ينبغي ... إيلاء الاعتبار الواجب للمطالبات المقدمة من أفراد غير كويتيين بصدد خسائر تكبدتها شركات كويتية " .
    As described in the preamble to decision 123, the Governing Council considered that, while it is charged with determining the amount of compensation to which claimants are entitled for direct losses, it did not consider it to be within the mandate of the Commission to determine the respective entitlements of category " C " and/or category " D " and " E4 " claimants to all or part of an award of compensation where there are overlapping claims. UN 10- وكما ورد في ديباجة المقرر 123، رأى مجلس الإدارة أنه إذا كان مكلفاً بتحديد مبلغ التعويض الذي يحق للمطالبين الحصول عليه بصدد الخسائر المباشرة التي تكبدوها، فإن تحديد حقوق المطالبين من الفئات " جيم " و/أو " دال " و " هاء-4 " في كامل مبلغ تعويض ما أو في جزء منه في حالة المطالبات المتداخلة لا يدخل، من وجهة نظره، ضمن ولاية اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus