"in the preceding biennium" - Traduction Anglais en Arabe

    • في فترة السنتين السابقة
        
    • عن فترة السنتين السابقة
        
    • وفي فترة السنتين السابقة
        
    This resulted in a gross surplus of $36.8 million, compared with an excess of $8.3 million in the preceding biennium. UN وأسفر هذا عن فائض أجماليه 36.8 مليون دولار، مقابل فائض قدره 8.3 ملايين دولار في فترة السنتين السابقة.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $44.6 million, compared with a deficit of $165.7 million in the preceding biennium. UN وأسفر هذا عن زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 44.6 مليون دولار، مقارنة بعجز مقداره 165.7 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    The freeze in the preceding biennium had been lifted in the first half of 1997. UN وأنهي التجميد الذي حدث في فترة السنتين السابقة في النصف الأول من عام 1997.
    in the preceding biennium expenditures amounted to Euro17.0 million as at UN وكانت تلك النفقات قد بلغت في فترة السنتين السابقة 17 مليون يورو في
    If we exclude Brazil, the output of the rest of the region's economies grew by only 2.6 per cent, compared with nearly 5 per cent in the preceding biennium. UN وفي حالة استبعاد البرازيل، يلاحظ أن ناتج بقية اقتصادات المنطقة لم يزد الا بنسبة ٢,٦ في المائة فقط، وذلك بالقياس الى نسبة زيادة مقدارها ٥ في المائة في فترة السنتين السابقة.
    In accordance with the agreement reached, the cost of JIU would be shared in each year of the biennium in proportion to the amount of each organization's total expenditure in the preceding biennium. UN ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل اليه، يكون تقاسم تكاليف وحدة التفتيش المشتركة في كل سنة من فترة السنتين بنسبة مجموع نفقات كل منظمة في فترة السنتين السابقة.
    This resulted in a shortfall of income over expenditure of $43.11 million, compared with an excess of $22.54 million in the preceding biennium. UN وأدى ذلك إلى انخفاض الإيرادات عن النفقات بمبلغ 43.11 مليون دولار، مقابل زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 22.54 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    The overall net result of the Fund for the period is an excess of income over expenditure of $2.1 billion, compared with an excess of $2.6 billion in the preceding biennium. UN وسجّل مجمل المحصلة الصافية للصندوق لهذه الفترة فائضا في الإيرادات على النفقات بقيمة 2.1 بليون دولار، مقارنة بفائض قدره 2.6 بليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    in the preceding biennium similar expenditures amounted to Euro11.4 million as at 31 March 2009. UN أما في فترة السنتين السابقة فقد بلغت النفقات المماثلة في 31 آذار/مارس 2009 ما مقداره 11.4 مليون يورو.
    Correspondingly, in the preceding biennium similar expenditures amounted to Euro1.6 million on 31 March 2006. UN وفي مقابل ذلك، كانت النفقات المماثلة قد بلغت في فترة السنتين السابقة 1.6 مليون يورو في 31 آذار/مارس 2006.
    The decrease of 72 per cent resulted in an excess of income over expenditure of $44.6 million, compared with a deficit of $165.7 million in the preceding biennium. UN وأسفر الانخفاض بنسبة 72 في المائة عن زيادة الإيرادات عن النفقات بواقع 44.0 مليون دولار، مقارنةً بعجز مقداره 165.7 مليوناً في فترة السنتين السابقة.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $36.3 million, compared with an excess of $2.7 million in the preceding biennium. UN ونتجت عن ذلك زيادة في الإيرادات على النفقات بلغت 36.3 مليون دولار مقارنة بزيادة قدرها 2.7 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    This resulted in a surplus of $639 million after write-offs and prior-period adjustments, compared with a surplus of $912 million in the preceding biennium. UN وقد نجم عن هذا الوضع فائض بمبلغ 639 مليون دولار بعد عمليات الشطب وتسويات الفترة السابقة، مقارنة بفائض قدره 912 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $192 million, compared with an excess of $92 million in the preceding biennium. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة الإيرادات على النفقات بمبلغ 192 مليون دولار، بالمقارنة مع زيادة قدرها 92 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $7 billion, compared with an excess of $4.2 billion in the preceding biennium. UN وأدى ذلك إلى تجاوز الإيرادات للنفقات بفائض قدره 7 بلايين دولار، مقارنة مع الفائض في فترة السنتين السابقة الذي بلغ 4.2 بلايين دولار.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $7 billion, compared with an excess of $4.2 billion in the preceding biennium. UN وأدى ذلك إلى زيادة الإيرادات على النفقات بمقدار 7 بلايين دولار، مقارنة مع زيادة قدرها 4.2 بلايين دولار في فترة السنتين السابقة.
    in the preceding biennium similar expenditures amounted to Euro2.0 million on 31 March 2008. UN أما في فترة السنتين السابقة فقد بلغت النفقات المماثلة حتى 31 آذار/مارس 2008 زهاء 2.0 مليون يورو.
    in the preceding biennium similar expenditures amounted to Euro4.5 million on 30 June 2008. UN أما في فترة السنتين السابقة فقد بلغت النفقات المماثلة في 30 حزيران/يونيه 2008 ما مقداره 4.5 ملايين يورو.
    This resulted in an excess of income over expenditure of $22.54 million, compared with an excess of $31.65 million in the preceding biennium. UN وقد أدى ذلك إلى زيادة الإيرادات عن النفقات بمبلغ 22.54 مليون دولار، بالمقارنة مع زيادة قدرها 31.65 مليون دولار في فترة السنتين السابقة.
    That resulted in a deficit of $16.41 million, compared with a surplus of $54.35 million in the preceding biennium. UN وقد نجم عن هذا الوضع عجز بمبلغ 16.41 مليون دولار بالمقارنة بفائض قدره 54.35 مليون دولار عن فترة السنتين السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus