"in the preceding five years" - Traduction Anglais en Arabe

    • في السنوات الخمس الماضية
        
    • في السنوات الخمس السابقة
        
    • خلال السنوات الخمس السابقة
        
    In conclusion, the Advisory Commission wished to express its great support for your leadership of the Agency at a difficult time and wished also to reiterate its appreciation for the work of your predecessor, Mr. Ilter Türkmen, in the preceding five years. UN وختاما، تود اللجنة الاستشارية أن تعبر عن دعمها الكبير لقيادتكم الوكالة في هذه المرحلة الصعبة، كما تود أن تكرر تقديرها ﻷعمال سلفكم، السيد إلتر تركمان، في السنوات الخمس الماضية.
    She also wished to know how many petitions for annulment had been filed in the preceding five years, and how many for legal separation. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة عدد طلبات إبطال الزواج وعدد طلبات الانفصال القانوني التي جرى تسجيلها في السنوات الخمس الماضية.
    “2. The Security Council has decided that, as from 15 September 1996, matters which have not been considered by the Council in the preceding five years will be automatically deleted from the list of matters of which the Council is seized. UN " ٢ - وقد قرر مجلس اﻷمن أن تحذف تلقائيا اعتبارا من ٥١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن تلك المسائل التي لم ينظر فيها مجلس اﻷمن في السنوات الخمس الماضية.
    49. The Security Council agrees to continue to delete, with the prior consent of the Member States concerned, matters which have not been considered by the Council in the preceding five years from the list of matters of which the Council is seized, in accordance with the following procedure: UN 49 - يوافق مجلس الأمن على الاستمرار، بموافقة مسبقة من الدول الأعضاء المعنية، في حذف ما لم ينظر فيه المجلس في السنوات الخمس السابقة من مسائل من قائمة المسائل المعروضة على المجلس، وفقا للإجراء التالي:
    On 30 July, another note by the President was issued, and subsequently reissued, setting out the Council's decision on a procedure for deletion of items that had not been considered by the Council in formal meetings in the preceding five years. UN وفي ٣٠ تموز/يوليه صدرت مذكرة أخرى من رئيس المجلس ثم أعيد إصدارها لتحوي قرار المجلس بشأن إجراء لحذف البنود التي لم ينظر المجلس فيها في جلسات رسمية في السنوات الخمس السابقة.
    In August 1996, the Council established new procedures for the deletion of matters that had not been considered by the Council in the preceding five years from the list of matters of which the Council is seized (S/1996/603 and S/1996/704). UN وفي آب/أغسطس 1996، وضع المجلس إجراءات جديدة تتعلق بحذف المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس السابقة من قائمة المسائل المعروضة عليه S/1996/603) و (S/1996/704.
    It was noted that there were no extradition requests for corruption offences sent or received by Jamaica in the preceding five years. UN وقد لوحظ أنَّ جامايكا لم تستلم ولم تصدر أيَّة طلبات تسليم في جرائم فساد خلال السنوات الخمس السابقة.
    2. The Security Council has decided that, as of 15 September 1996, matters which have not been considered by the Council in the preceding five years will be automatically deleted from the list of matters of which the Council is seized. UN ٢ - وقد قرر مجلس اﻷمن أن تُحذف تلقائيا اعتبارا من ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن تلك المسائل التي لم ينظر فيها مجلس اﻷمن في السنوات الخمس الماضية.
    The Republic of the Sudan would like to express its concern about the above-mentioned document and particularly about the Security Council's decision mentioned therein, which leads to the automatic deletion as of 15 September 1996 of matters which have not been considered by the Council in the preceding five years. UN وتود جمهورية السودان اﻹعراب عن قلقها بشأن الوثيقة المذكورة أعلاه ولا سيما حول قرار مجلس اﻷمن المذكور فيها، الذي يؤدي إلى الحذف التلقائي، اعتبارا من ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، للمسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس الماضية.
    In a note issued on 30 July 1996 (S/1996/603), 3/ the President of the Security Council stated that the Council had decided that, as of 15 September 1996, matters which had not been considered by the Council in the preceding five years would be deleted from the list of matters of which the Council is seized. UN وفي مذكرة صدرت في ٣٠ تموز/ يوليه ١٩٩٦، )(S/1996/603)٣(، ذكر رئيس مجلس اﻷمن أن المجلس قرر اعتبارا من ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، حذف المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس الماضية من قائمة المسائل المعروضة عليه.
    In a note issued on 30 July 1996, and reissued on 22 August 1996 under the same symbol (S/1996/603*), the President of the Security Council stated that the Council had decided that, as from 15 September 1996, matters that had not been considered by the Council in the preceding five years would be deleted from the list of matters of which the Council is seized. UN وفي مذكرة صدرت في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٦ وأعيد إصدارها في ٢٢ آب/أغسطس تحت نفس الرمز (S/1996/603*) ذكر رئيس مجلس اﻷمن أن المجلس قرر أن تحذف اعتبارا من ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ من قائمة المسائل المعروضة على المجلس تلك المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس الماضية.
    10. In a note issued on 30 July 1996 (S/1996/603),Subsequently reissued on 22 August 1996 under the same symbol. the President of the Security Council stated that the Council had decided that, as at 15 September 1996, matters that had not been considered by the Council in the preceding five years would be deleted from the list of matters of which the Council is seized. UN ٠١ - وفي مذكرة صدرت في ٣٠ تموز/يوليه ١٩٩٦ )S/1996/603()٢( ذكر رئيس مجلس اﻷمن أن المجلس قرر أن تحذف من قائمة المسائل المعروضة على مجلس اﻷمن، اعتبارا من ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، المسائل التي لم ينظر فيها مجلس اﻷمن في السنوات الخمس الماضية.
    In August 1996, the Council established procedures for the deletion of matters that had not been considered by the Council in the preceding five years from the list of matters of which the Council is seized (S/1996/603* and S/1996/704). UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٦، وضع المجلس إجراءات جديدة فيما يتعلق بشطب المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس السابقة من قائمة المسائل المعروضة عليه )S/1996/603 و S/1996/704(.
    In August 1996, the Council established new procedures for the deletion of matters that had been considered by the Council in the preceding five years from the list of matters of which the Council is seized (S/1996/603 and S/1996/704). UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٦، وضع المجلس إجراءات جديدة تتعلق بشطب المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس السابقة من قائمة المسائل المعروضة عليه )S/1996/603 و S/1996/704(.
    In August 1996, the Council established new procedures for the deletion of matters that had not been considered by the Council in the preceding five years from the list of matters of which the Council is seized (S/1996/603* and S/1996/704). UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٦ وضع المجلس إجراءات جديدة فيما يتعلق بشطب المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس السابقة من قائمة المسائل المعروضة عليه )S/1996/603* و S/1996/704(.
    In August 1996, the Council established new procedures for the deletion of matters that had not been considered by the Council in the preceding five years from the list of matters of which the Council is seized (S/1996/603 and S/1996/704). UN وفي آب/أغسطس 1996، وضع المجلس إجراءات جديدة تتعلق بحذف المسائل التي لم ينظر فيها المجلس في السنوات الخمس السابقة من قائمة المسائل المعروضة عليه S/1996/603) و (S/1996/704.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus