No delays are anticipated in the preparation of opening balances. | UN | ولا يتوقع حدوث أي تأخير في إعداد الأرصدة الافتتاحية. |
He also participated in the preparation of a corresponding post-2015 development strategy. | UN | كما شارك في إعداد استراتيجية مناظرة للتنمية لما بعد عام 2015. |
measures to avoid any elements in the preparation of training programs which can justify or encourage marriages at an early age. | UN | اتخاذ تدابير لتفادي أي عناصر في إعداد برامج التدريب يمكن أن تبرر الزواج في سن مبكرة أو تشجع عليه. |
They have served as guidelines in the preparation of this report. | UN | وكانت هذه التوصيات بمثابة المبادئ التوجيهية عند إعداد هذا التقرير. |
The comments and advice of the International Committee of the Red Cross (ICRC) in the preparation of this report are gratefully acknowledged. | UN | وتعرب اللجنة عن امتنانها للجنة الصليب الأحمر الدولية لما قدمته من تعليقات وأسدته من مشورة أسهمت في إعداد هذا التقرير. |
:: Assist in the preparation of training to strengthen regional and national policies aimed at contingency planning. | UN | :: المساعدة في إعداد تدريب يرمي إلى تعزيز السياسات الإقليمية والوطنية التي تستهدف التخطيط للطوارئ |
States with the necessary financial and technical resources must therefore assist developing countries in the preparation of those submissions. | UN | ولذلك، يجب على الدول التي تمتلك الموارد المالية والتقنية اللازمة مساعدة البلدان النامية في إعداد تلك التقارير. |
All national stakeholders would shortly be called on to cooperate in the preparation of the national report. | UN | وسيصدر نداء قريبا بحيث تتوفر لجميع أصحاب المصلحة الوطنيين إمكانية التعاون في إعداد التقرير الوطني. |
Work will continue in the preparation of reference and training materials on topics critical to the 2010 World Programme. | UN | وسيستمر العمل في إعداد المواد المرجعية والتدريبية بشأن المواضيع ذات الأهمية الحاسمة بالنسبة للبرنامج العالمي لعام 2010. |
We commend the efforts made by Nigeria to interact with non-members in the preparation of the annual report for this year. | UN | ونثني على الجهود التي بذلتها نيجيريا من أجل التفاعل مع الدول غير الأعضاء في إعداد التقرير السنوي لهذا العام. |
It requested further information about the role of civil society in the preparation of the national report. | UN | وطلبت الحصول على معلومات إضافية بشأن الدور الذي أداه المجتمع المدني في إعداد التقرير الوطني. |
OHCHR also helped civil society in the preparation of shadow reports for presentation to the treaty bodies. | UN | وقدمت المفوضية أيضاً مساعدة لمنظمات المجتمع المدني في إعداد تقارير موازية لتقديمها إلى هيئات المعاهدات. |
Welcoming the progress in the preparation of the fifth report in the Global Environment Outlook assessment series, | UN | وإذ يُرَحِّب بالتقدم المحرز في إعداد التقرير الخامس من سلسلة عمليات تقييم توقُّعات البيئة العالمية، |
in the preparation those reports, civil-society organizations had played an outstanding role. | UN | وقد قامت منظمات المجتمع المدني بدور متميز في إعداد تلك التقارير. |
Participation in the preparation of a draft paper on initiatives for regional action on Caribbean environmental issues. | UN | المشاركة في إعداد مشروع ورقة عن مبادرات العمل اﻹقليمي بشأن المسائل البيئية في منطقة الكاريبي. |
An international team of 49 science investigators from 13 nations participated in the preparation and evaluation of results from this important experiment. | UN | وثمة فريق دولي مؤلف من ٤٩ باحثا علميا ينتمون الى ١٣ دولة شاركوا في إعداد وتقييم نتائج هذه التجربة الهامة. |
Emphasizing the importance of the observance of environmental norms in the preparation and implementation of disarmament and arms limitation agreements, | UN | وإذ تؤكد على أهمية مراعاة المعايير البيئية عند إعداد وتنفيذ اتفاقات نزع السلاح والحد من الأسلحة، |
We appreciate the constructive spirit in which delegations, including non-States parties, are engaged in the preparation of the Review Conference. | UN | نحن نقدّر الروح البنّاءة، التي تشارك بها الوفود، بما فيها الأطراف من غير الدول، في التحضير للمؤتمر الاستعراضي. |
(iii) MERs were replaced in the preparation of the current scale; | UN | ' 3` استُبدلت أسعار الصرف السوقية لدى إعداد الجدول الحالي؛ |
Two countries were supported in the preparation or finalization of NAPs. | UN | وقُدِّم الدعم إلى بلدين لإعداد أو استكمال برامج عملهما الوطنية. |
No specific comment was, however, received with regard to experience of High Contracting Parties in the preparation of the National Reports. | UN | غير أنه لم يرد أي تعليق محدد بخصوص تجربة الدول الأطراف المتعاقدة السامية في مجال إعداد التقارير الوطنية. |
Likewise, my delegation appreciates the leading role played by the International Telecommunication Union in the preparation of the World Summit. | UN | وبالمثل، يقدِّر وفد بلدي الدور الرائد الذي يقوم به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في الإعداد لمؤتمر القمة. |
Appreciation was also expressed to all institutions and persons involved in the preparation and conduct of the moot competitions. | UN | وأُعرب كذلك عن التقدير لجميع المؤسسات والأشخاص الذين ساهموا في تحضير وتنظيم مسابقات التمرين هذه. |
Some States were receiving assistance in the preparation of their national plans. | UN | وتتلقى بعض الدول مساعدات في اعداد خططها الوطنية. |
All major user-offices should be involved in the preparation of such plans. | UN | وينبغي إشراك جميع المكاتب المستعملة الرئيسية في عملية إعداد تلك الخطط. |
Advice in the preparation and subsequent revision of 123 reports on peacekeeping issues | UN | أسديت المشورة فيما يتعلق بإعداد 123 تقرير عن مسائل حفظ السلام وتنقيحها بعد ذلك |
Assistance in the preparation of the responses shall be provided by the secretariat to the State party requesting such assistance. | UN | وتزوّد الأمانة الدولة الطرف بالمساعدة التي تطلبها من أجل إعداد الردود. |
In the case of operations with legislative and executive mandates, assistance and advice will, in addition, be provided in the preparation of legislative instruments. | UN | وفي حالة العمليات ذات المهام التشريعية والتنفيذية، ستُقدم المساعدة والمشورة كذلك أثناء إعداد الصكوك التشريعية. |
Organizations representing persons with disabilities should be involved in the revision of the Framework and in the preparation of the guidance document. | UN | وأضافت أنه ينبغي إشراك المنظمات الممثلة للأشخاص ذوي الإعاقة في عملية تنقيح الإطار وفي إعداد وثيقة المبادئ التوجيهية. |
It also takes note of the assistance provided by OHCHR to the State party in the preparation of its twelfth and thirteenth periodic reports. | UN | وتأخذ علماً بالمساعدة التي قدمتها المفوضية السامية للدولة الطرف في إطار إعداد تقريريها الدوريين الثاني عشر والثالث عشر. |