"in the preparation of draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إعداد مشاريع
        
    • في إعداد مشروع
        
    • في إعداد مشروعات
        
    • على إعداد مشاريع
        
    It was pointed out that cooperation with academic institutions in the preparation of draft studies was continuing and had also been extended. UN وأُشير إلى أن التعاون مع المؤسسات الأكاديمية في إعداد مشاريع الدراسات مستمر بل تم تمديده.
    It also analyses the practice of the functional commissions in the preparation of draft resolutions for action by the Council and the General Assembly. UN ويحلل أيضا الممارسة التي تتبعها اللجان الفنية في إعداد مشاريع القرارات لكي يتخذ المجلس والجمعية العامة إجراءات بشأنها.
    The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Council. UN وسيقدم الإجراء المقترح بصورة منفصلة إلى لجنة الممثلين الدائمين لاستخدامه في إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها المجلس.
    64. Valuable work had also been done in the preparation of draft uniform rules on electronic signatures. UN ٤٦ - وأشادت أيضا بالعمل الذي أنجز في إعداد مشروع القوانين الموحدة بشأن التوقيعات اﻹلكترونية.
    The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Environment Assembly. UN وسوف يقدم الإجراء المقترح بصورة منفصلة إلى لجنة الممثلين الدائمين لاستخدامه في إعداد مشروع مقرر تنظر فيه جمعية البيئة.
    The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Council. UN وسوف يُعرض الإجراء المقترح بصورة منفصلة على لجنة الممثلين الدائمين لاستخدامه في إعداد مشروعات مقررات يبحثها المجلس.
    The debates on substantive items, on the other hand, narrow it down, thus assisting in the preparation of draft resolutions. UN ومن ناحية أخرى، تساعد مناقشة المسائل الموضوعية على حصر نطاقها، وتساعد بالتالي على إعداد مشاريع القرارات.
    (i) The planning of its activities and programme for the term of office of its members, bearing in mind the desirability of achieving as much progress as possible in the preparation of draft articles on specific topics; UN ' ١ ' تخطيط أنشطتها وبرنامجها لفترة عضوية أعضائها، واضعة في الاعتبار استصواب تحقيق أكبر قدر ممكن من التقدم في إعداد مشاريع المواد المتعلقة بمواضيع محددة؛
    (i) The planning of its activities and programme for the term of office of its members, bearing in mind the desirability of achieving as much progress as possible in the preparation of draft articles on specific topics; UN ' ١ ' تخطيط أنشطتها وبرنامجها لفترة عضوية أعضائها، واضعة في الاعتبار استصواب تحقيق أكبر قدر ممكن من التقدم في إعداد مشاريع المواد المتعلقة بمواضيع محددة؛
    (i) The planning of its activities and programme for the term of office of its members, bearing in mind the desirability of achieving as much progress as possible in the preparation of draft articles on specific topics; UN ' ١ ' تخطيط أنشطتها وبرنامجها لفترة عضوية أعضائها، واضعة في الاعتبار استصواب تحقيق أكبر قدر ممكن من التقدم في إعداد مشاريع المواد المتعلقة بمواضيع محددة؛
    The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Governing Council. UN وسيُقدَّم الإجراء المقترح بشكل منفصل إلى لجنة الممثلين الدائمين لاستخدامه في إعداد مشاريع مقررات لينظر فيها مجلس الإدارة.
    The suggested action will be submitted separately to the Committee of Permanent Representatives for its use in the preparation of draft decisions for consideration by the Council. UN وستُعرض الإجراءات المقترحة كلاً على حدة على لجنة الممثلين الدائمين من أجل استخدامها في إعداد مشاريع مقررات كي ينظر فيها المجلس.
    For example, the Sub-Committee is involved in the preparation of draft laws providing broader mandate to institutions dealing with protection of children's rights. UN وتشارك اللجنة الفرعية على سبيل المثال في إعداد مشاريع قوانين تمنح المؤسسات التي تتناول مسألة حماية حقوق الأطفال ولاية أوسع.
    (c) In-session support to Committee experts in the preparation of draft concluding comments on reports of States parties; UN (ج) تقديم الدعم أثناء الدورات لخبراء اللجنة في إعداد مشاريع التعليقات الختامية بشأن تقارير الدول الأطراف؛
    In this context, the Committee welcomes the establishment of the Parliamentary Subcommittee on Mother and Child Affairs to participate in the preparation of draft laws relevant to children. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بإنشاء لجنة فرعية برلمانية معنية بشؤون الأم والطفل للمشاركة في إعداد مشاريع القوانين ذات الصلة بالطفل.
    (i) The planning of its activities and programme for the term of office of its members, bearing in mind the desirability of achieving as much progress as possible in the preparation of draft articles on specific topics; UN ' ١ ' تخطيط أنشطتها وبرنامجها لفترة عضوية أعضائها، واضعة في الاعتبار استصواب تحقيق أكبر قدر ممكن من التقدم في إعداد مشاريع المواد المتعلقة بمواضيع محددة؛
    The deputy would also share responsibility for supervising the other Professional staff in the secretariat, provide guidance in the preparation of draft reports and participate in the negotiation of text during drafting sessions. UN وسيتقاسم النائب أيضا المسؤولية عن الإشراف على الموظفين الفنيين الآخرين في الأمانة، ويقدم التوجيه في إعداد مشاريع التقارير ويشارك في المداولات بشأن النص خلال جلسات الصياغة.
    The committee may wish to provide further input to the secretariat to assist in the preparation of draft guidelines on the environmentally sound interim storage of mercury. UN وقد ترغب اللجنة في أن تقدم المزيد من المدخلات إلى الأمانة للمساعدة في إعداد مشروع مبادئ توجيهية بشأن التخزين المؤقت السليم بيئياً للزئبق.
    As members will recall, his predecessor participated very actively in the preparation of draft negotiations on issues pertaining to the reform suggested by the Secretary-General, and in particular the most difficult part of the reforms — actions. UN وكما يتذكر اﻷعضاء، شارك سلفه بنشــاط فعﱡال في إعداد مشروع المفاوضات المتعلقة باﻹصلاحــات التي اقترحها اﻷمين العام، وخاصة أصعب جــزء فــي اﻹصلاحات - وهو اتخاذ اﻹجراءات.
    My delegation is most grateful to Ambassador Nandan of Fiji for his role in the preparation of draft resolution A/49/L.47, which the United Kingdom is very glad to co-sponsor, and for his lucid introduction of the draft resolution this morning. UN وبلدي يشعر ببالغ الامتنان للسفير ناندان ممثل فيجي على الدور الذي اضطلع به في إعداد مشروع القرار A/49/L.47 الذي يسر المملكة المتحدة جدا أن تشارك في تقديمه، وعلى عرضه الواضح لمشروع القرار هذا الصباح.
    Noting with appreciation the progress made by the Mobile Phone Working Group established under decision VI/31 in the preparation of draft terms of reference and a draft 2003-2004 work programme for the Mobile Phone Partnership Initiative, UN وإذ يلاحظ مع التقدير التقدم الذي أحرزه الفريق العامل المعني بالهواتف النقالة المُنْشَأْ بمقتضى المقرر 6/31، في إعداد مشروع اختصاصات ومشروع برنامج عمل للفترة 2003 - 2004 لمبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة،
    38. An important framework of cooperation between the Economic Commission for Africa (ECA) and OAU is the Joint OAU/ECA/AfDB Secretariat. A major activity in which ECA participated in the Joint Secretariat was the provision of technical assistance to OAU in the preparation of draft protocols relating to various fields. UN ٣٨ - تشكل اﻷمانة المشتركة بين منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا ومصرف التنمية الافريقي إطارا هاما للتعاون بين اللجنة والمنظمة ومن اﻷنشطة الرئيسية التي اشتركت فيها اللجنة في إطار اﻷمانة المشتركة توفير المساعدة التقنية للمنظمة في إعداد مشروعات بروتوكولات تتصل بمختلف الميادين.
    The programme supported the design and development of the mechanisms envisaged in Articles 6, 12 and 17 of the Kyoto Protocol, in particular through assisting in the preparation of draft principles, modalities, rules and guidelines, as appropriate, for each mechanism. UN 25- ودعم البرنامج تصميم وتطوير الآليات المنصوص عليها في المواد 6 و12 و17 من بروتوكول كيوتو، وخاصة من خلال المساعدة على إعداد مشاريع مبادئ، وطرائق، وقواعد، ومبادئ توجيهية، حسب الاقتضاء، لكل آلية من الآليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus