"in the preparation of the budget" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إعداد الميزانية
        
    • عند إعداد الميزانية
        
    • في إعداد ميزانية
        
    This instrument acts as a coordinating agent within the Ministry of Finance in the preparation of the budget. UN وهذه الأداة بمثابة عامل تنسيق داخل وزارة المالية في إعداد الميزانية.
    Some delegations suggested changes in the calculation of the proposed budget and the working methods of the Tribunal in the preparation of the budget. UN واقترحت بعض الوفود إجراء تغييرات في حساب الميزانية المقترحة وأساليب عمل المحكمة في إعداد الميزانية.
    The parameters used in the preparation of the budget were the same as those used by the WTO. UN والبارامترات المستخدمة في إعداد الميزانية هي نفس البارامترات التي تستخدمها منظمة التجارة العالمية.
    Her delegation had some proposals to make for strengthening the Fifth Committee's role in the preparation of the budget. UN ولدى وفدها بعض المقترحات لتقديمها تعزيزا لدور اللجنة الخامسة في إعداد الميزانية.
    79. His delegation would like to know what progress had been made with respect to self-monitoring and self-evaluation, which were mentioned in paragraph 28.3, and, in particular, to what extent the results of those activities were taken into account in the preparation of the budget proposal. UN 79 - وتمنى الوفد الياباني معرفة مصير المراقبة والتقييم الذاتيين المشار إليهما في الفقرة 28ـ3 من الميزانية المقترحة، ولا سيما مدى أخذ نتائج هذه الأنشطة في الاعتبار عند إعداد الميزانية المقترحة.
    One delegation commented that the basis for the cost increases reflected in the proposed budget was not adequately explained in the budget document, and requested more information on the inflation adjustment used in the preparation of the budget. UN وعلق أحد الوفود على ذلك قائلا إن أساس زيادات التكاليف الواردة في الميزانية المقترحة لا تفسر بصورة كافية في وثيقة الميزانية، وطلب الحصول على مزيد من المعلومات بشأن تسوية التضخم المستخدمة في إعداد الميزانية.
    The Unit also participated in training organized by UNDP and the World Bank for legislators and government agencies involved in the preparation of the budget. UN وشاركت الوحدة أيضا في التدريب الذي نظمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي من أجل البرلمانيين والوكالات الحكومية المشاركة في إعداد الميزانية.
    The rate of exchange used in the preparation of the budget was US$ 1: Sw F 1.4, while the inflation rate of 1.7 per cent was applied. UN وكان سعر الصرف المستخدم في إعداد الميزانية هو دولار الولايات المتحدة يساوي ٤,١ فرنك سويسري، مع استخدام معدل تضخم قدره ٧,١ في المائة.
    14. The contributions assumptions used in the preparation of the budget for the Governing Council were unrealistic. UN ١٤ - لم تكن الافتراضات المتعلقة بالتبرعات، المستخدمة في إعداد الميزانية لعرضها على مجلس اﻹدارة، تتسم بالواقعية.
    The budget preparation procedure would inevitably be affected by the reform proposals, and he hoped that those proposals would end the confusion in the preparation of the budget. UN ويعتقد أن إجراء إعداد الميزانية سيتأثر حتما بمقترحات اﻹصلاح، وأعرب عن أمله بأن تقضي هذه المقترحات على الاضطراب الحاصل في إعداد الميزانية.
    The exchange rate used in the preparation of the budget was the one approved at the time of the adoption of the revised appropriation for the preceding biennium, and the estimates were not recosted until the end of the year. UN وسعر الصرف المستخدم في إعداد الميزانية هو السعر الذي يعتمد لدى إقرار الاعتماد المنقح لفترة السنتين السابقة، ولا يعاد تقدير التكاليف إلا في نهاية العام.
    74. The Committee for Programme and Coordination played an important role in the preparation of the budget. UN 74 - وأضاف أن لجنة البرنامج والتنسيق تقوم بدور هام في إعداد الميزانية.
    The Committee was informed that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs had been directly involved in the preparation of the budget and that the mission's performance in implementing its humanitarian liaison mandate will be assessed in conjunction with UNMIS. UN واُبلغت اللجنة أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية قد شارك مشاركة مباشرة في إعداد الميزانية وأن أداء البعثة في تنفيذ ولايتها المتمثلة في الاتصال لأغراض إنسانية سيقيَّم بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    35. The Committee commends the Secretariat for implementation of a global purchase order under which vehicles were purchased at a lower price than the standard cost utilized in the preparation of the budget. UN ٣٥ - وتثني اللجنة على اﻷمانة العامة لتنفيذ أمر شراء شامل تم بموجبه شراء مركبات بسعر دون التكلفة القياسية المستخدمة في إعداد الميزانية.
    38. According to the Administration, the contributions assumptions used in the preparation of the budget for the Governing Council are no more than an estimation of the contributions that would be required to implement the programme proposed to the Council. UN ٣٨ - وترى اﻹدارة أن الافتراضات المتعلقة بالتبرعات المستخدمة في إعداد الميزانية لعرضها على مجلس اﻹدارة ليست إلا تقديرا للتبرعات التي ستلزم لتنفيذ البرنامج المُقترح على المجلس.
    Subjects that we believe should be considered early for action rather than continuing debate include: the consolidation of Secretariat departments engaged in development; and budgetary reform, including the mandates, functions and composition of the Committee for Programme and Coordination, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and other bodies involved in the preparation of the budget. UN وتشمل المواضيع التي نعتقد بأنه ينبغي النظر فيها مبكرا بهدف البت فيها لا مواصلة التداول حولها: دمج ادارات اﻷمانة المشتغلة بالتنمية؛ واصلاح الميزانية، بما في ذلك ولايات ووظائف وتكوين لجنة البرامج والتنسيق، واللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، وغيرهما من الهيئات المشتركة في إعداد الميزانية.
    7. Under air operations, differences between the assumptions used in the preparation of the budget and actual contractual arrangements entered into were the main factors contributing to the projected reduction of $236,300. UN ٧ - تحت بند العمليات الجوية، شكلت الفروق بين الافتراضات المستخدمة في إعداد الميزانية والترتيبات التعاقدية الفعلية التي تم الدخول فيها العوامل الرئيسية التي أسهمت في الخفض المتوقع البالغ ٣٠٠ ٢٣٦ دولار.
    Any increase in the number of posts relating to peace-keeping activities should be without prejudice to United Nations activities in the fields of social and economic development, especially in view of the insistence of a number of delegations on the need for a zero-growth approach in the preparation of the budget for the biennium 1996-1997. UN وينبغي ألا تمس أي زيادة في عدد الوظائف المتصلة بأنشطة حفظ السلم بأنشطة اﻷمم المتحدة في ميداني التنمية الاجتماعية والاقتصادية، لا سيما في ضوء إصرار عدد من الوفود على ضرورة اتباع نهج النمو الصفري في إعداد الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    The Section also includes one Budget Assistant (Field Service) and one Administrative Assistant (national General Service staff), who assist the Chief Transport Officer in the preparation of the budget and monitoring of the financial transactions of the Section. UN ويضم القسم أيضا مساعد لشؤون الميزانية (من فئة الخدمة الميدانية) ومساعد إداري (من موظفي فئة الخدمات العامة الوطنيين ليساعدا كبير موظفي النقل في إعداد الميزانية ورصد المعاملات المالية للقسم.
    The Section would comprise a Deputy Chief Transport Officer (P-4), one General Service staff, two national staff and one United Nations Volunteer, who would assist the Chief Transport Officer in the preparation of the budget and monitoring of the financial transactions of the Section. UN وسيضم القسم نائبا لكبير موظفي النقل (ف - 4)، وموظفا واحدا من فئة الخدمات العامة، واثنين من الموظفين الوطنيين، وأحد متطوعي الأمم المتحدة، والذين سيتولون مساعدة كبير موظفي النقل في إعداد الميزانية ومراقبة العمليات المالية للقسم.
    34. Her delegation had studied section 21 in the light of document A/49/892, submitted by the Office of Internal Oversight Services, and shared the view of the Advisory Committee that the recommendations contained therein should have been taken into account in the preparation of the budget. UN ٣٤ - وأشارت الى أن وفدها قد درس الباب ٢١ في ضوء الوثيقة A/49/892 التي قدمها مكتب المراقبة الداخلية، ويشترك مع اللجنة الاستشارية في رأيها القائل بأنه كان ينبغي أن تؤخذ التوصيات الواردة في هذه الوثيقة في الحسبان عند إعداد الميزانية.
    Three ad litem judges were scheduled to depart in 2009 in accordance with the projected trial schedule used in the preparation of the budget for 2008-2009. UN وكان الموعد المقدر لمغادرة ثلاثة من القضاة المخصصين هو عام 2009 وفقا للجدول الزمني المسقط المستخدم في إعداد ميزانية فترة السنتين 2008-2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus