"in the preparation of the reports" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إعداد التقارير
        
    • في إعداد تقارير
        
    • في إعداد التقريرين
        
    • في إعداد تلك التقارير
        
    • لدى إعداد تقارير
        
    • عند إعداد التقارير
        
    • عند إعداد تقارير
        
    • لدى إعداد التقارير
        
    The Committee commends the fact that non-governmental organizations are represented in the Council and that they participated in the preparation of the reports. UN وتثُني اللجنة على إتاحة الفرصة لتمثيل المنظمات غيرالحكومية في المجلس ومشاركتها في إعداد التقارير.
    She would also appreciate information on the extent of cooperation and consultation with non-governmental organizations in the preparation of the reports. UN وطلبت أيضا معلومات عن حجم التعاون والمشاورات مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقارير.
    Non-governmental and public organizations also participate in the preparation of the reports. UN وتشترك المنظمات غير الحكومية والمنظمات العامة أيضا في إعداد التقارير.
    She was curious to know whether the latter had also participated in the preparation of the reports and responses of Jamaica. UN وأفادت بأنها تود أن تعرف بدافع من الفضول ما إذا كانت المنظمات غير الحكومية قد شاركت أيضا في إعداد تقارير وردود جامايكا.
    It commends the State party for its interaction with non-governmental organizations in the preparation of the reports and is pleased that the comments of non-governmental organizations on the implementation of the Convention were again included as annexes to the report. UN وأثنت على الدولة الطرف لتفاعلها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقريرين وأعربت عن سرورها لأن تعليقات المنظمات غير الحكومية عن تنفيذ الاتفاقية قد أدرجت كذلك كمرفقات للتقرير.
    4. At the invitation of the Ministry of State for Social Affairs, the Advancement of Women and Children's Affairs, various ministries, civil society organizations, consultants and development partners took part in the preparation of the reports. UN 4- وشارك في إعداد تلك التقارير مختلف الوزارات ومنظمات المجتمع المدني والخبراء والشركاء الإنمائيين، بمبادرة من وزارة الدولة للشؤون الاجتماعية والنهوض بالمرأة والطفل.
    " 12. Urges the Secretariat to take into due account the national reports in the preparation of the reports of the Secretary-General referred to in paragraph 6 above; UN " 12 - تحث الأمانة العامة على أن إيلاء الاعتبار الواجب للتقارير الوطنية لدى إعداد تقارير الأمين العام المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛
    :: Assist in the preparation of the reports to be submitted to the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities. UN المساعدة في إعداد التقارير التي يتعين تقديمها إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    223. Specialists from State bodies and public associations participate in the preparation of the reports. UN 223- ويشارك في إعداد التقارير متخصصون من الهيئات الحكومية والجمعيات غير الحكومية.
    56. The United States of America appreciated the delegation's highly constructive approach, including concerning the role of civil society in the preparation of the reports. UN 56- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن تقديرها للنهج البناء للغاية الذي اتبعه الوفد، بما في ذلك فيما يتعلق بدور المجتمع المدني في إعداد التقارير.
    56. The United States of America appreciated the delegation's highly constructive approach, including concerning the role of civil society in the preparation of the reports. UN 56- وأعربت الولايات المتحدة الأمريكية عن تقديرها للنهج البناء للغاية الذي اتبعه الوفد، بما في ذلك فيما يتعلق بدور المجتمع المدني في إعداد التقارير.
    The various social partners working to improve the status of women in the Democratic Republic of the Congo had always participated in the preparation of the reports submitted to the Committee. UN وأشارت إلى أن مختلف الشركاء الاجتماعيين المعنيين بتحسين وضع المرأة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يشاركون دائما في إعداد التقارير المقدمة إلى اللجنة.
    Moreover, the regional commissions should be more closely involved in the preparation of the reports of the Secretary-General to global bodies. UN وإضافة إلى ذلك ينبغي أن تشارك اللجان الإقليمية بدور أكبر في إعداد التقارير التي يقدمها الأمين العام إلى الهيئات العالمية.
    As a result, the Secretariat had fallen behind in the preparation of the reports scheduled for consideration at the second part of the resumed fifty-sixth session, including some reports on contingent-owned equipment and troop costs, which were now to be considered at the fifty-seventh session. UN ونتيجة لذلك، فقد تأخرت الأمانة العامة في إعداد التقارير المقرر تقديمها للنظر فيها في الجزء الثاني من الدورة السادسة والخمسين المستأنفة، بما في ذلك بعض التقارير المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات وبتكاليف القوات، المزمع الآن النظر فيها في الدورة السابعة والخمسين.
    All commended the seriousness and the commitment of the Inter-Ministerial Committee and subcommittees in the preparation of the reports and recommended that the Government complete the review of the reports as soon as possible. UN وقد أثنى الجميع على الجدية والالتزام اللذين اتسمت بهما اللجنة المشتركة بين الوزارات واللجنتين الفرعيتين في إعداد التقارير وأوصوا بأن تنجز الحكومة استعراض التقارير في أسرع وقت ممكن.
    Difficulties encountered in the preparation of the reports UN الصعوبات التي ووجهت في إعداد التقارير
    Provides assistance in the preparation of the reports of the Special Committee, as required. UN يساعد في إعداد تقارير اللجنة الخاصة، حسب الاقتضاء.
    All Governments and organizations involved in the fight against HIV should work closely together in the preparation of the reports which States parties submitted to the Committee on the Rights of the Child. UN فعلى جميع الحكومات والمنظمات التي تضطلع بدور في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية أن تعمل معا بشكل وثيق في إعداد تقارير الدول اﻷطراف المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل.
    It commends the State party for its interaction with non-governmental organizations in the preparation of the reports and is pleased that the comments of non-governmental organizations on the implementation of the Convention were again included as annexes to the report. UN وأثنت على الدولة الطرف لتفاعلها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقريرين وأعربت عن سرورها لأن تعليقات المنظمات غير الحكومية عن تنفيذ الاتفاقية قد أدرجت كذلك كمرفقات للتقرير.
    General 1. Please describe how representatives of civil society organizations, in particular women's and human rights organizations, participated in the preparation of the reports. UN 1- يرجى توضيح كيفية مشاركة ممثلي منظمات المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية ومنظمات حقوق الإنسان، في إعداد التقريرين.
    18. Urges the Secretariat, in the preparation of the reports of the Secretary-General referred to in paragraph 8 above, to take due account of national reports; UN 18 - تـحــث الأمانة العامة على إيلاء الاعتبار الواجب للتقارير الوطنية لدى إعداد تقارير الأمين العام المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه؛
    This collaboration and cooperation includes the examination, substantive analysis and clarification required in the preparation of the reports and the sharing of information and experience. UN ويشمل هذا التعاون والتآزر إجراء ما يلزم من دراسة وتحليل موضوعي وتوضيح عند إعداد التقارير وتقاسم المعلومات والخبرات.
    These analyses were taken into consideration in the preparation of the reports of the Secretary-General. UN وأخذت هذه التحليلات في الاعتبار عند إعداد تقارير الأمين العام.
    This collaboration and cooperation includes the examination, substantive analysis and clarification required in the preparation of the reports and the sharing of information and experience. UN ويشمل هذا التعاون والتآزر إجراء ما يلزم من دراسة وتحليل موضوعي وتوضيح لدى إعداد التقارير وتبادل المعلومات والخبرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus