"in the preparations for the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    • في التحضير للمؤتمر
        
    • في أعمال التحضير للمؤتمر
        
    • فيما يتصل باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
        
    • في التحضيرات للمؤتمر
        
    It looked forward to participating actively both in the preparations for the Conference and in the event itself. UN وأضافت أن الفلبين تعتزم المشاركة بنشاط في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر ذاته.
    The United Nations system's active participation in the preparations for the Conference at all levels is very encouraging. UN وتعد المشاركة النشطة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر على جميع المستويات مشجعة جدا.
    Indonesia looked forward to participating actively in the preparations for the Conference. UN وقال إن إندونيسيا تتطلع للمشاركة الفعالة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    In a similar vain, OHCHR is producing regular Durban Review Conference updates containing an overview of progress in the preparations for the Conference. UN وبالمثل، تُصدر المفوضية بانتظام تقارير محدَّثة عن مؤتمر ديربان الاستعراضي تتضمن عرضاً عاماً للتقدم المحرز في التحضير للمؤتمر.
    " 2. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General concerning progress in the preparations for the Conference; 5/ UN " ٢ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال التحضير للمؤتمر)٥(؛
    Her country would actively participate in the preparations for the Conference and had already formed a national committee for that purpose. UN وأعلنت أن بلدها سيساهم بنشاط في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وأنه شكل بالفعل لجنة وطنية لهذا الغرض.
    A/CONF.171/PC/2 3 Report of the Secretary-General of the Conference on progress in the preparations for the Conference UN A/CONF.171/PC/2 تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر عن التقدم المحرز في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر
    21. Some delegations referred to the role and place of national machinery and emphasized its importance in the preparations for the Conference at the national level. UN ٢١ - وأشارت بعض الوفود الى دور ومكانة اﻷجهزة الوطنية وأكدوا أهميتها في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر على الصعيد الوطني.
    It was essential that, in the preparations for the Conference, the necessary arrangements should be made to enable the full participation of the least developed countries themselves. UN ومن الضروري للغاية أن يجري في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر اتخاذ الترتيبات اللازمة ﻹتاحة المشاركة الكاملة ﻷقل البلدان نموا ذاتها.
    Brazil was in favour of convening a third UNISPACE conference in the near future; its success would depend on all countries, from developing countries to the major space-faring nations, taking an active part in the preparations for the Conference. UN وأعرب عن تأييد البرازيل لعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية في المستقبل القريب؛ واختتم كلمته قائلا إن نجاح المؤتمر سيعتمد على قيام جميع البلدان، من البلدان النامية إلى الدول الرئيسية التي ترتاد الفضاء، بدور نشط في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    123. The World Conference on Human Rights was a watershed in NGO involvement: both traditional NGOs in consultative status and grass-roots organizations from all regions participated in the preparations for the Conference and in the Conference itself. UN ٣٢١- ولقد كان المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان حداً فاصلاً فيما يتعلق باشتراك المنظمات غير الحكومية: فلقد اشتركت المنظمات التقليدية ذات المركز الاستشاري ومنظمات القاعدة الشعبية من جميع المناطق على حد سواء في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر وكذلك في المؤتمر نفسه.
    3. Invites the Preparatory Committee for the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) to consider inclusion of the above-mentioned issues in the preparations for the Conference; UN ٣ - تدعو اللجنة التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( أن تنظر في إدراج المسائل المشار اليها أعلاه، في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    8. In paragraph 7 of its resolution 53/182, the General Assembly requested the Administrator of UNDP, in his capacity as Convener of the United Nations Development Group, to ensure the full involvement in the preparations for the Conference of United Nations resident coordinators and country teams in the least developed countries. UN ٨ - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة ٧ من قرارها ٥٣/١٨٢، الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بصفته منظم اجتماعات مجموعة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية، كفالة إشراك المنسقين المقيمين واﻷفرقة القطرية لﻷمم المتحدة في أقل البلدان نموا إشراكا كاملا في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    7. Requests the Administrator of UNDP, in his capacity as Convenor of the United Nations Development Group, to ensure the full involvement in the preparations for the Conference of United Nations Resident Coordinators and country teams in the least developed countries; UN ٧ - تطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بوصفه المنظم للفريق اﻹنمائي لﻷمم المتحدة، أن يكفل المشاركة الكاملة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر من قبل منسقي اﻷمم المتحدة المقيمين وأفرقتها القطرية في أقل البلدان نموا؛
    His delegation fully supported the Preparatory Committee's recommendation that it should be allowed to hold a third substantive session, in early 1996, and he urged the secretariats of all relevant organizations of the United Nations system to play an active part in the preparations for the Conference. UN ٤١ - وقال إن وفده يؤيد تماما توصية اللجنة التحضيرية بأن يُسمح لها بعقد دورة موضوعية ثالثة، في أوائل عام ١٩٩٦ وحث أمانات جميع المنظمات ذات الصلة في منظومة اﻷمم المتحدة على أن تضطلع بدور نشط في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    3. Mr. JUSUF (Indonesia) noted that the convening of a United Nations conference on the Indian Ocean had been postponed repeatedly, ostensibly due to the lack of participation by some permanent members of the Security Council and major maritime users of the Indian Ocean in the preparations for the Conference. UN ٣ - السيد يوسف )اندونيسيا(: لاحظ أن عقد مؤتمر لﻷمم المتحدة بشأن المحيط الهندي تأجل بصورة متكررة، وقال إن سبب ذلك، فيما يظهر، هو عدم مشاركة بعض أعضاء مجلس اﻷمن الدائمين والمستخدمين البحريين الرئيسيين للمحيط الهندي في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    As a first example of this cooperation, IPU and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights will encourage parliaments to become involved in the preparations for the Conference and to urge their respective Governments to support the World Conference against Racism and make the necessary funds for it available to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وكمثال أول لهذا التعاون، سيشجع الاتحاد والمفوضية البرلمانيين على المشاركة في التحضير للمؤتمر وعلى حث حكومة كل منهم على دعم المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية وإتاحة اﻷموال اللازمة في هذا الصدد للمفوضية.
    2. Takes note with appreciation of the report of the Secretary-General concerning progress in the preparations for the Conference; 12/ UN ٢ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في أعمال التحضير للمؤتمر)١٢(؛
    We invite all interested States, the leadership of the Secretariat and international organizations to participate in the preparations for the Conference and in the event itself. UN وندعو جميع الدول المهتمة، وقيادة الأمانة العامة والمنظمات الدولية، إلى المشاركة في التحضيرات للمؤتمر وفي الحدث نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus