"in the preparatory process and at" - Traduction Anglais en Arabe

    • في العملية التحضيرية وفي
        
    It is our hope that this interest will translate into constructive engagement in the preparatory process and at the Conference to take place in 2012. UN ويحدونا الأمل في أن يترجم هذا الاهتمام إلى مشاركة بناءة في العملية التحضيرية وفي المؤتمر الذي سيعقد في عام 2012.
    In this spirit, we look forward to cooperating with partners in the preparatory process and at the Conference in 2012. UN وبهذه الروح، نتطلع إلى التعاون مع الشركاء في العملية التحضيرية وفي المؤتمر في عام 2012.
    In addition, it has planned a number of activities to keep gender equality issues at the forefront of discussions in the preparatory process and at the Conference. UN بالإضافة إلى ذلك، فقد خططت لعدد من الأنشطة للحفاظ على قضايا المساواة بين الجنسين في صدارة المناقشات في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    The role of local authorities in the preparatory process and at the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda UN دور السلطات المحلية في العملية التحضيرية وفي دورة الجمعية العامة الاستثنائية لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    A crucial matter for the economic viability of small island developing States is, in many cases, their dependency on a single commodity for export, a matter that should be addressed in the preparatory process and at the conference; UN وثمة مسألة حيوية بالنسبة لتلك البلدان ألا وهي أنها، في حالات عديدة، تُعوِّل، في كفالة قدرة اقتصاداتها على الاستمرار، على سلعة واحدة تصدرها وهي مسألة تلزم معالجتها في العملية التحضيرية وفي المؤتمر؛
    1/2. The role of local authorities in the preparatory process and at the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Habitat Agenda UN 1/2 دور السلطات المحلية في العملية التحضيرية وفي الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل
    Canada specifically urged states to consider means " to enhance the participation of civil society in the preparatory process and at Review Conferences. " UN وحثت كندا بوجه خاص الدول على النظر في وسائل " لتعزيز مشاركة المجتمع المدني في العملية التحضيرية وفي مؤتمرات الاستعراض " (30).
    The Group of 77 and China was very concerned about the lack of resources in the trust fund for the Conference and hoped that donors would make further contributions to the fund in order to ensure the participation of developing countries in the preparatory process and at the Conference. UN كما أعربت عن القلق الشديد الذي يساور مجموعة الـ 77 والصين بسبب الافتقار إلى الموارد في الصندوق الائتماني الخاص بالمؤتمر وعن أملها في أن تقدم الجهات المانحة مزيدا من التبرعات للصندوق لضمان مشاركة البلدان النامية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر.
    7. Recommends that the studies undertaken by the Sub-Commission in response to the suggestions from the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (E/CN.4/Sub.2/1997/31, annex) be used in the preparatory process and at the World Conference itself; UN 7- توصي باستخدام الدراسات التي تضطلع بها اللجنة الفرعية استجابة لمقترحات لجنة القضاء على التمييز العنصري (E/CN.4/Sub.2/1997/31، المرفق) في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي نفسه؛
    37. To ensure that appropriate arrangements will be made for the contribution and participation by non-governmental organizations in the preparatory process and at the special session itself, the Secretariat has made proposals in a separate note (A/AC.253/2). UN ٣٧ - وضمانا لاتخاذ الترتيبات المناسبة من أجل إسهام المنظمات غير الحكومية ومشاركتها في العملية التحضيرية وفي الدورة الاستثنائية ذاتها، قدمت اﻷمانة العامة مقترحات في مذكرة منفصلة A/AC.253/2)(.
    51. Invites the Committee on the Elimination of Racial Discrimination to give high priority to the preparatory process for the World Conference, to present to the Commission at its fifty—fifth session and to the Preparatory Committee its contribution to the objectives of the Conference, including undertaking a series of studies, and to participate actively in the preparatory process and at the Conference itself; UN ١٥- تدعو لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى أن تعطي أولوية عالية للعملية التحضيرية للمؤتمر العالمي وإلى أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى اللجنة التحضيرية مساهمتها في أهداف المؤتمر، بما في ذلك القيام بسلسلة من الدراسات، وإلى أن تشارك بنشاط في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه؛
    A number of legislative and law enforcement initiatives had been undertaken to protect children from exploitation, and preparations were underway to hold a North American consultation in 2005 on the United Nations study on violence against children which would include the active participation of children and youth, both in the preparatory process and at the consultation. UN وأضافت أن كندا تقوم برعاية مبادرات تشريعية وتنفيذية لحماية الأطفال من الاستغلال وأنها تعد لعقدها في 2005 من خلال مشاورة لدول أمريكا الشمالية حول دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، وفي هذه المشاورة من المتوقع وجود المشاركة النشطة للأطفال والشباب في العملية التحضيرية وفي المشاورة المذكورة سابقاً.
    This visit sought to address the following issues and to exchange views on the policy and strategic aspects of the Conference: the role of the Government of Belgium in the preparatory process; the NGO Forum; the potential role of parliamentarians in the preparatory process and at the Conference; and civil society preparations. UN وتوخت هذه الزيارة معالجة المسائل التالية وتبادل الآراء بشأن السياسة العامة والجوانب الاستراتيجية للمؤتمر: دور حكومة بلجيكا في العملية التحضيرية؛ منتدى المنظمات غير الحكومية؛ الدور الذي يمكن أن يقوم به البرلمانيون في العملية التحضيرية وفي المؤتمر؛ والأعمال التحضيرية التي تضطلع بها منظمات المجتمع المدني.
    8. Recommends that the topics for studies undertaken in response to the suggestions from the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (E/CN.4/Sub.2/1997/31, annex) be considered using the materials developed by the Sub—Commission in the preparatory process and at the World Conference itself; UN ٨- توصي بأن تُستخدم، لدى النظر في مواضيع الدراسات المضطلع بها استجابة للاقتراحات المقدمة من لجنة القضاء على التمييز العنصري E/CN.4/Sub.2/1997/31)، المرفق(، المواد التي تعدّها اللجنة الفرعية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر العالمي ذاته؛
    Reaffirming our commitment to engage constructively in the preparatory process and at the 6th WTO Ministerial Conference in Hong Kong, China, with a view to ensuring the successful completion of the Doha Work Programme with ambitious development-enhancing results under the single undertaking, at the latest by 2006, so as to contribute to a more viable, equitable and durable multilateral trading system and to the timely implementation of the MDGs; UN وإذ نؤكد مجدداً التزامنا بالاشتراك البناء في العملية التحضيرية وفي المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ بالصين، بغية ضمان الإتمام الناجح لبرنامج عمل الدوحة وتحقيق نتائج طموحة مما يعزز التنمية بموجب الصفقة الواحدة، بحلول عام 2006 كأقصى حد، من أجل المساهمة في نظام تجاري متعدد الأطراف أكثر جدوى وإنصافاً واستدامة، ولتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في الوقت المناسب؛
    40. The Committee is invited to give high priority to the preparatory process for the World Conference, to present to the Commission at its fifty—fifth session and to the Preparatory Committee its contribution to the objectives of the Conference, including undertaking a series of studies, and to participate actively in the preparatory process and at the Conference itself. UN 40- تدعو اللجنة لجنة القضاء على التمييز العنصري إلى أن تعطي أولوية عالية للعملية التحضيرية للمؤتمر العالمي وإلى أن تقدم إلى اللجنة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى اللجنة التحضيرية مساهمتها في أهداف المؤتمر، بما في ذلك القيام بسلسة من الدراسات، وإلى أن تشارك بنشاط في العملية التحضيرية وفي المؤتمر نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus