"in the presidency of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في رئاسة
        
    The efforts of your predecessors in the presidency of the Conference are also commendable. UN كما تستحق الإشادة جهودُ من سبقوكم في رئاسة المؤتمر.
    I give the floor to my predecessor in the presidency of the Conference, Ambassador Strohal of Austria. UN وأعطي الكلمة الآن لسلفي في رئاسة المؤتمر، السفير ستروهال ممثل النمسا.
    Participation of women in the presidency of the party is 14, 3%. UN :: مشاركة المرأة في رئاسة الحزب تبلغ 14.3 في المائة.
    CIG is integrated in the presidency of the Council of Ministers and reports directly to the SEAPI. UN وقد أدمجت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين في رئاسة مجلس الوزراء، وتقدم تقاريرها مباشرة إلى وزير الدولة للشؤون البرلمانية والمساواة.
    As a result, Laurent Kavakure was appointed Minister for External Relations and International Cooperation, replacing Augustin Nsanze, who became the Senior Adviser for Political and Diplomatic Affairs in the presidency of the Republic. UN ونتيجة لذلك، عُين لوران كافاكوري وزيرا للعلاقات الخارجية والتعاون الدولي، ليحل بذلك محل أوغوستان نسانزي الذي أصبح كبير مستشاري الشؤون السياسية والدبلوماسية في رئاسة الجمهورية.
    The Group of Latin American and Caribbean States is very pleased that on this occasion the Group is being represented by Saint Lucia in the presidency of the General Assembly. UN ومجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مسرورة جدا لأن سانت لوسيا، في هذه المناسبة، تمثل المجموعة في رئاسة الجمعية العامة.
    In April of this year, Mr. James Michel succeeded Mr. Albert Rene in the presidency of the Republic through a calm and proper political transition. UN في نيسان/أبريل من هذا العام، خلف السيد جيمس ميتشل السيد ألبرت رينيه في رئاسة الجمهورية من خلال انتقال سياسي هادئ وسليم.
    The end of apartheid and the beginning of democracy through free elections are the achievements of a human rights process embodied in the presidency of Nelson Mandela. UN وتمثل نهاية الفصل العنصري وبداية الديمقراطية عبر الانتخابات الحرة إنجازين لعملية حقوق اﻹنسان المجسدة في رئاسة نيلسون مانديلا.
    The end of apartheid and the beginning of democracy through free elections are the achievements of a human rights process embodied in the presidency of Nelson Mandela. UN وتمثل نهاية الفصل العنصري وبداية الديمقراطية عبر الانتخابات الحرة انجازين لعملية حقوق اﻹنسان المجسدة في رئاسة نلسون مانديلا.
    The end of apartheid and the beginning of democracy through free elections are the achievements of a human rights process embodied in the presidency of Nelson Mandela in South Africa. UN وتمثل نهاية الفصل العنصري وبداية الديمقراطية عن طريق الانتخابات الحرة انجازين لعملية من عمليات حقوق اﻹنسان تتجسد في رئاسة نيلسون مانديلا في جنوب افريقيا.
    As you near the end of your term of office, Mr. President, we could not fail to convey our positive assessment of your work in the presidency of the Conference on Disarmament. UN وبما أنك، يا سيادة الرئيس، توشك أن تنهي مدة رئاستك، لا يسعنا إلا أن نبلغك تقييمنا الإيجابي لعملك في رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    The Group was also informed that an individual in the presidency of the Democratic Republic of the Congo sought to purchase weapons from France and South Africa in mid- and late 2008, respectively. UN وأُبلِغ الفريق أيضاً بأن فرداً في رئاسة جمهورية الكونغو الديمقراطية سعى لشراء أسلحة من فرنسا وجنوب أفريقيا في منتصف وأواخر عام 2008 على التوالي.
    The CEWR, a Government agency, is located in the presidency of the Council of Ministers. UN 35- وتقع لجنة المساواة وحقوق المرأة في رئاسة مجلس الوزراء.
    6.19 Commission for the Protection of Rights of Non-Muslims in the National Capital: the consultations are under way in the presidency of the Republic with a view of accelerating the establishment of this Commission. UN 6-19 مفوضية حماية حقوق غير المسلمين في العاصمة القومية: تجري المشاورات في رئاسة الجمهورية بغية الإسراع بإنشاء هذه المفوضية.
    As I also have the honour of speaking immediately after the representative of Australia, I would like to take this opportunity to express my delegation's appreciation to her country for its role in the presidency of the Seventh Meeting of States Parties to the Mine Ban Convention, and to congratulate her for a very successful and constructive meeting. UN وبما أنني أتشرف بالتكلم مباشرة بعد ممثلة أستراليا، أود أن أنتهز هذه الفرصة لأعرب عن تقدير وفد بلدي لبلدها على الدور الذي يقوم به في رئاسة الاجتماع السابع للدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام، ولتهنئتها على ذلك الاجتماع الناجح والبنّاء.
    See Table 7 for the status of women working in the presidency of the Judicial Council which is the final scrutiny authority for the decisions and verdicts given by the court of law in matters not referred by Law to other courts of law. UN انظر الجدول 7 للاطلاع على البيانات المتعلقة بمركز النساء اللواتي تعملن في رئاسة مجلس القضاء الذي يُعتَبر سلطة المراجعة الأخيرة للقرارات والأحكام التي تصدرها المحاكم بالنسبة للمسائل التي لا تُحال وفقاً للقانون إلى محاكم أخرى.
    In that respect, I would like to recall what Ms. Ana Pessoa Pinto, Minister in the presidency of the Council of Ministers of Timor-Leste, said in the Council's meeting last May, UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكّر بأن السيدة أنا بيسوا بنتو، الوزيرة في رئاسة مجلس وزراء تيمور - ليشتي، قالت في اجتماع المجلس في شهر أيار/مايو الماضي،
    This was especially evident during the conclusion of the above-mentioned agreement on a " special parallel relationship " with the Federal Republic of Yugoslavia, which was signed on behalf of the Republika Srpska by Momcilo Krajišnik, the member from the territory of the Republika Srpska in the presidency of Bosnia and Herzegovina, in violation of the Republika Srpska Constitution. UN وقد تجلى ذلك بصفة خاصة أثناء إبرام الاتفاق المذكور أعلاه بشأن " العلاقة الموازية الخاصة " مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، الذي وقع عليه بالنيابة عن جمهورية صربسكا مومسيلو كرايسنيك، وهو عضو من إقليم جمهورية صربسكا في رئاسة البوسنة والهرسك، انتهاكا لدستور جمهورية صربسكا.
    The meeting was also addressed by the Minister of State and Minister in the presidency of the Council of Ministers of Timor-Leste, Ana Pessoa Pinto, who inter alia stated that Timor-Leste's association with the United Nations had been a unique and inspiring chapter in the country's history. UN وتناولت الكلمة أيضا في الجلسة ذاتها وزيرة الدولة والوزيرة في رئاسة مجلس وزراء تيمور - ليشتي، آنا بيسوا بينتو، التي قالت، في جملة أمور، إن ارتباط تيمور - ليشتي بالأمم المتحدة فريد من نوعه ويشكل فصلا ملهما في تاريخ البلد.
    In early July, my first duty in the presidency of the European Union was to go to Srebrenica to mark the tenth anniversary of the massacre there, the worst in Europe since the end of the Second World War. UN في أوائل تموز/يوليه، كانت مهمتي الأولى في رئاسة الاتحاد الأوروبي الذهاب إلى سريبرينيتسا لإحياء الذكرى السنوية العاشرة للمذبحة التي وقعت هناك، وهي أسوأ مذبحة ترتكب في أوروبا منذ نهاية الحرب العالمية الثانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus