"in the process of accession to" - Traduction Anglais en Arabe

    • في عملية الانضمام إلى
        
    • أثناء عملية الانضمام إلى
        
    • في مرحلة الانضمام إلى
        
    • في طور الانضمام إلى
        
    • بصدد الانضمام إلى
        
    The Group supported countries in the process of accession to the WTO. UN وقدمت المجموعة الدعم للبلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    4. Assistance to countries in the process of accession to WTO UN 4- مساعدة البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Also, efforts had been intensified in assisting developing countries and countries in transition in the process of accession to the WTO. UN كما كثفت الجهود الرامية إلى مساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    This issue will focus on enhancing national capacities in terms of human resources and administrative infrastructures, to enable countries to adjust effectively to meet their obligations and to take advantage of their rights under the multilateral trading system, as well as with the assistance provided to countries in the process of accession to WTO. UN وستركز هذه القضية على تعزيز القدرات الوطنية من حيث الموارد البشرية والهياكل اﻷساسية الادارية، لتمكين البلدان من التكيف على نحو فعال بغية الوفاء بالتزاماتها والافادة مما لها من حقوق في إطار النظام التجاري الدولي، فضلا عن المساعدة التي تُقدﱠم إلى البلدان أثناء عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Seven Arab countries, two of which are LDCs, are currently in the process of accession to the WTO. They are Algeria, Iraq, Lebanon, Libya, Saudi Arabia, Sudan and Yemen. UN هناك سبعة بلدان عربية، منها بلدان اثنان من أقل البلدان نمواً، في مرحلة الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، وهي الجزائر والعراق ولبنان وليبيا والمملكة العربية السعودية والسودان واليمن.
    The organization regularly published reports on the advancement of antidiscrimination measures taken by countries in the process of accession to the European Union, and will continue to report in the future. UN وتنشر المنظمة بانتظام تقارير عن النهوض بتدابير مكافحة التمييز التي تتخذها البلدان في طور الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، وستواصل تقديم التقارير عن ذلك في المستقبل.
    Assistance to countries in the process of accession to the WTO UN (ب) مساعدة البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية
    Many had emphasized the important role of UNCTAD in strengthening South-South trade cooperation, including through the third round of negotiations on the Global System of Trade Preferences Among Developing Countries (GSTP), and in supporting countries in the process of accession to WTO membership. UN وشدد كثيرون على الدور الهام للأونكتاد في تعزيز التعاون التجاري بين بلدان الجنوب، بما في ذلك عن طريق الجولة الثالثة للمفاوضات بشأن النظام العالمي للأفضليات التجارية بين البلدان النامية، ودعم البلدان في عملية الانضمام إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    This issue will focus on enhancing national capacities in terms of human resources and administrative infrastructures, to enable countries to adjust effectively to meet their obligations and to take advantage of their rights under the multilateral trading system, as well as with the assistance provided to countries in the process of accession to WTO. UN وسوف تركز هذه القضية على تعزيز القدرات الوطنية من حيث الموارد البشرية والمرافق اﻷساسية اﻹدارية، لتمكين البلدان من التكيف بفعالية للوفاء بالتزاماتها واﻹفادة مما لها من حقوق بموجب النظام التجاري الدولي، فضلا عن المساعدة المقدمة إلى البلدان في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    Obligations that developing countries are asked to assume in the process of accession to WTO should be consistent with their developing country status. UN 88- إن الالتزامات المطلوب من البلدان النامية الوفاء بها في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية ينبغي أن تكون منسجمة مع وضعها كبلدان نامية.
    15. Under the commitment undertaken by Lithuania in the process of accession to the European Union, on 31 December 2004 Unit 1 of the Ignalina NPP was shut down. UN 15 - بموجب الالتزام الذي أخذته ليتوانيا على عاتقها في عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي، تم إغلاق الوحدة الأولى من محطة إغنالينا للطاقة النووية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    (d) Assisted LDCs in the process of accession to WTO; UN (د) مساعدة أقل البلدان نموا في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية؛
    12. Recognizes the difficulties faced by LDCs in the process of accession to the WTO, and requests UNCTAD to continue to provide adequate assistance in this field, as well as to consolidate its support for other WTO-related activities in favour of the LDCs; UN 12 - يدرك الصعوبات التي تواجهها أقل البلدان نمواً في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويطلب إلى الأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة الكافية في هذا المجال، وأن يعزز دعمه للأنشطة الأخرى المتصلة بمنظمة التجارة العالمية التي يضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً؛
    12. Recognizes the difficulties faced by LDCs in the process of accession to the WTO, and requests UNCTAD to continue to provide adequate assistance in this field, as well as to consolidate its support for other WTO-related activities in favour of the LDCs; UN 12- يدرك الصعوبات التي تواجهها أقل البلدان نمواً في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويطلب إلى الأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة الكافية في هذا المجال، وأن يعزز دعمه للأنشطة الأخرى المتصلة بمنظمة التجارة العالمية التي يضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً؛
    12. Recognizes the difficulties faced by LDCs in the process of accession to the WTO, and requests UNCTAD to continue to provide adequate assistance in this field, as well as to consolidate its support for other WTO-related activities in favour of the LDCs; UN 12 - يدرك الصعوبات التي تواجهها أقل البلدان نمواً في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية، ويطلب إلى الأونكتاد أن يواصل تقديم المساعدة الكافية في هذا المجال، وأن يعزز دعمه للأنشطة الأخرى المتصلة بمنظمة التجارة العالمية التي يضطلع بها لصالح أقل البلدان نمواً؛
    A large number of other reports on its implementation have also been drafted for the needs of the Council and various Stabilisation and Association Agreement committees and subcommittees, as well as six-monthly reports on " Self-evaluation of the progress of the RC in the process of accession to the EU " . UN وأُعد أيضا عدد كبير من التقارير الأخرى بشأن تنفيذ السياسة الوطنية تلبية لاحتياجات المجلس واللجان واللجان الفرعية المختلفة المعنية باتفاق تحقيق الاستقرار والانتساب، فضلا عن تقارير تُقدم كل ستة أشهر بشأن " التقييم الذاتي للتقدم المحرز لجمهورية كرواتيا في عملية الانضمام إلى الاتحاد الأوروبي " .
    (a) Support to least developed countries in the process of accession to the World Trade Organization (WTO) by strengthening the interaction and coordination between policymakers and the private sector and preparing the private sector to seize new business opportunities; UN (أ) دعم أقل البلدان نموا في عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية بتعزيز التفاعل والتنسيق بين مقرري السياسات والقطاع الخاص وإعداد القطاع الخاص لاغتنام الفرص الجديدة للأعمال التجارية؛
    This issue will focus on enhancing national capacities in terms of human resources and administrative infrastructures, to enable countries to adjust effectively to meet their obligations and to take advantage of their rights under the multilateral trading system, as well as with the assistance provided to countries in the process of accession to WTO. UN وستركز هذه القضية على تعزيز القدرات الوطنية من حيث الموارد البشرية والهياكل اﻷساسية اﻹدارية، لتمكين البلدان من التكيف على نحو فعال بغية الوفاء بالتزاماتها واﻹفادة مما لها من حقوق في إطار النظام التجاري المتعدد اﻷطراف، فضلاً عن المساعد التي تقدم إلى البلدان أثناء عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    This issue will focus on enhancing national capacities in terms of human resources and administrative infrastructures, to enable countries to adjust effectively to meet their obligations and to take advantage of their rights under the multilateral trading system, as well as the assistance provided to countries in the process of accession to the World Trade Organization. UN وستركز هذه القضية على تعزيز القدرات الوطنية من حيث الموارد البشرية والهياكل اﻷساسية الادارية، لتمكين البلدان من التكيف على نحو فعال بغية الوفاء بالتزاماتها واﻹفادة مما لها من حقوق في إطار النظام التجاري الدولي، فضلا عن المساعدة التي تُقدﱠم إلى البلدان أثناء عملية الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية.
    12. WTO-LLDC Members shall continue to assist LLDCs who are in the process of accession to the WTO. UN 12 - على البلدان النامية غير الساحلية الأعضاء في منظمة التجارة العالمية أن تواصل مساعدة البلدان النامية غير الساحلية التي لا تزال في مرحلة الانضمام إلى المنظمة.
    In conclusion, he said that the developing countries in the process of accession to the World Trade Organization required technical support to cope with the rules, disciplines and procedures involved in that process, which imposed many burdens on them and necessitated the mobilization of both human and financial resources. UN 24- واختتم حديثه قائلاً إن البلدان النامية التي هي في طور الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية بحاجة إلى دعم تقني لمواجهة القواعد والأنظمة والإجراءات المترتبة على هذا الانضمام، وهو أمر يفرض عليها أعباء كثيرة ويتطلَّب منها حشد موارد بشرية ومالية في آن واحد.
    Those countries in the process of accession to the WTO are confronted with bilateral negotiations on concessions on tariffs. UN أما البلدان التي هي بصدد الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية فتواجه إجراء مفاوضات ثنائية بشأن تقديم تنازلات تعريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus