"in the progress report on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في التقرير المرحلي عن
        
    • في التقرير المرحلي بشأن
        
    As presented in the progress report on the global field support strategy, key performance indicators have been developed for the functions and activities under way. UN وحسبما ورد في التقرير المرحلي عن استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، وضعت مؤشرات الأداء الرئيسية للوظائف والأنشطة الجارية.
    An independent external panel would conduct a peer review of the evaluation function, the results of which would be included in the progress report on the evaluation function in UNICEF, to be submitted to the Executive Board at the annual session of 2006. UN وسيجري فريق خارجي مستقل استعراضا عن طريق الأقران لوظيفة التقييم، وستُدرج نتائجه في التقرير المرحلي عن وظيفة التقييم في اليونيسيف الذي سيُقدم إلى المجلس التنفيذي خلال الدورة العادية لعام 2006.
    b Represents the revised planned strength provided in the progress report on the budget for the 2008-2009 period (A/63/544). UN (ب) تمثل القوام المقرر المنقح المقدم في التقرير المرحلي عن الميزانية للفترة 2008/2009 (A/63/544).
    His delegation endorsed the conclusions and recommendations of the biannual review and agreed with the analysis and assessment provided in the progress report on the implementation of that Framework. UN وأضاف أن وفده يؤيد استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين ويتفق مع ما جاء في التحليل والتقييم الوارد في التقرير المرحلي بشأن تنفيذ إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون.
    This is included in the progress report on development and transfer of technologies presented in document FCCC/CP/1998/6. UN ويرد هذا المشروع في التقرير المرحلي بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات الوارد في الوثيقة FCCC/CP/1998/6.
    36. As indicated in the progress report on implementation of the cooperation framework, Brazil and Sierra Leone had strengthened their relations over the past year. UN 36 - وأضافت أنه كما جاء في التقرير المرحلي عن تنفيذ إطار التعاون، دعمت البرازيل وسيراليون علاقاتهما على مدار السنة الماضية.
    7. Requests the secretariat to produce addenda to documents TD/B/WP/203 and TD/B/WP/207 showing how all the missing paragraphs in the work plan, as well as in the progress report on the implementation of sub-theme 4, will be implemented; UN 7- تطلب إلى الأمانة وضع إضافتين إلى الوثيقتين TD/B/WP/203 وTD/B/WP/207 تبيّن فيهما الكيفية التي يتم بها تنفيذ جميع الفقرات الناقصة في برنامج العمل، وكذلك في التقرير المرحلي عن تنفيذ الموضوع الفرعي 4؛
    The priority attached to the further development of Galaxy was reiterated in the progress report on the Information and Communications Technology Strategy contained in document A/59/265. UN وأعيد تأكيد الأولوية التي تكتسيها مواصلة تطوير نظام غالاكسي في التقرير المرحلي عن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الواردة في الوثيقة A/59/265.
    A detailed presentation on the activities of the secretariat is set out in the progress report on the work of the interim secretariat (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/INF/7). UN ويرد عرض تفصيلي عن أنشطة الأمانة في التقرير المرحلي عن عمل الأمانة المؤقتة (UNEP(DTIE)/Hg/INC.6/INF/7).
    in the progress report on the plan, the main challenge to be addressed was the fact that the considerable resources available for gender mainstreaming were not being fully utilized and attempts to promote more coherent work in this area were not being monitored. UN وتمثل التحدي الرئيسي الذي تجب معالجته حسبما ورد في التقرير المرحلي عن الخطة، في أن قدراً كبيراً من الموارد المتاحة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني لا تستغل بشكل كامل، وأن محاولات تعزيز العمل على نحو أكثر اتساقاً في هذا المجال لا يجري رصدها.
    The Committee had endorsed the recommendations contained in the progress report on the system-wide medium-term plan for the advancement of women 1996–2001 (E/CN.6/1998/3, para. 52) and had recommended that the Economic and Social Council should approve them. UN وأقرت اللجنة التوصيات الواردة في التقرير المرحلي عن الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١ )E/CN.6/1998/3، الفقرة ٥٢( وأوصت بأن يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي عليها.
    A detailed review of the status of implementation of the recommendations aimed at developing at Headquarters a ready capacity to backstop substantive components, set out in 1994 in the progress report on the evaluation of the start-up phase, shows that, broadly speaking, there has been a considerable effort made over the past year or so. UN ٦ - في عام ١٩٩٤، ورد في التقرير المرحلي عن تقييم مرحلة البدء استعراض مفصل لحالة تنفيذ التوصيات التي استهدفت إيجاد قدرة في المقر جاهزة لدعم العناصر الموضوعية. ويبين الاستعراض، بصورة عامة، أن جهدا لايستهان به كان قد بُذل خلال السنة الماضية.
    In addition, it contains information on the implementation of recommendations set out in the progress report on the in-depth evaluation which was issued in 1994 (E/AC.51/1994/3 and Corr.1). UN ويتضمن التقرير، باﻹضافة الى ذلك، معلومات عن تنفيذ التوصيات المدرجة في التقرير المرحلي عن التقييم المتعمق الذي صدر في عام ١٩٩٤ E/AC.51/1994/3) و Corr.1(.
    21. The Economic and Social Council, in resolution 1993/76, requested the Secretary-General of the United Nations, in collaboration with the Secretary-General of the Conference, to include in the progress report on the Conference to the General Assembly at its forty-eighth session an annotated outline of the draft of the final document of the Conference. UN ٢١ - طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره ١٩٩٣/٧٦، إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يدرج، بالتعاون مع اﻷمينة العامة للمؤتمر، في التقرير المرحلي عن المؤتمر المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، مخططا مشروحا للوثيقة الختامية للمؤتمر.
    The report updates the information contained in the progress report on the implementation of the recommendations of the Secretary-General submitted to the General Assembly in November 2001 at its fifty-sixth session (A/56/371). UN ويمثل هذا التقرير استكمالا للمعلومات الواردة في التقرير المرحلي عن تنفيذ توصيات الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (A/56/371).
    It requested that progress achieved in this regard should be included in the progress report on IMIS (chap. II, para. VIII.44). UN وطلبت إدراج التقدم المحرز في هذا الشأن في التقرير المرحلي عن نظام المعلومات الإدارية المتكامل (الفصل الثاني، الفقرة ثامنا - 44).
    Detailed information including, inter alia, on the Transport and Movements Integrated Control Centre and the Regional Service Centre is provided in the progress report on the strategy (see A/65/643). UN وترد في التقرير المرحلي عن الاستراتيجية (انظر A/65/643) معلومات تفصيلية تشمل جملة أمور منها معلومات عن مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات ومركز الخدمات الإقليمية.
    26. The fifteenth session of the Conference of the Parties recognized the significant progress made during the period from 2004 to 2008 in improving the observing systems for climate and urged parties to work towards addressing priorities and gaps identified in the progress report on the implementation plan of the Global Climate Observing System. UN 26 - وأقرت الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف بالتقدم الكبير المحرز في الفترة من 2004 إلى 2008 في مجال تحسين نظم مراقبة المناخ، وحثت الأطراف على العمل من أجل التصدي للأولويات ومعالجة الثغرات المحددة في التقرير المرحلي عن خطة تنفيذ النظام العالمي لمراقبة المناخ.
    Further information on UNEP work on chemicals is found in the progress report on the development of a strategic approach to international chemicals management contained in document UNEP/GCSS.VIII/6. UN ويمكن العثور على مزيد من المعلومات عن عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن المواد الكيميائية في التقرير المرحلي بشأن تطوير نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية الوارد في الوثيقة UNEP/GCSS.VIII/6.
    Other initiatives under this goal were reported in the progress report on the Action Plan for Saskatchewan Women (http://www.swo.gov.sk.ca). UN وقد وردت مبادرات أخرى في إطار هذا الهدف في التقرير المرحلي بشأن خطة العمل المتعلقة بنساء سسكتشوان (http://www.swo.gov.sk.ca).
    31. The Secretary-General provides an update on the development of modularized service packages in the progress report on the implementation of the global field support strategy (A/65/643). UN 31 - يقدم الأمين العام أحدث المعلومات عن وضع مجموعات الخدمات المصنفة معياريا في التقرير المرحلي بشأن تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني العالمية (A/65/643).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus