"in the proposed budget of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الميزانية المقترحة
        
    5. The additional requirements arise mainly from staffing changes in the proposed budget of the Fund. UN 5 - وتعزى المتطلبات الإضافية أساسا إلى التغييرات في ملاك الموظفين الواردة في الميزانية المقترحة للصندوق.
    5. The additional requirements arise from staffing changes in the proposed budget of the Fund and increased requirements for audit costs, computer-related maintenance and services and rental of premises. UN 5 - وتنشأ الاحتياجات الإضافية عن التغييرات في ملاك الموظفين في الميزانية المقترحة للصندوق وزيادة تكاليف مراجعات الحسابات، وأعمال الصيانة والخدمات المتعلقة بالحواسيب، وإيجار أماكن العمل.
    1. The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions set out in paragraphs 8, 18, 19 and 22 below would entail a reduction of $9,745,400 in the proposed budget of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) for the period from 25 August 2006 to 30 June 2007. UN 1 - تستتبع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرات 8 و 18 و 19 و 22 أدناه إجراء تخفيض قدره 400 745 9 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    A 16 per cent increase under the regular budget for 2004-2005 is already included in the proposed budget of the Secretary-General. UN كما إن هناك زيادة بنسبة قدرها 16 في المائة في اطار الميزانية العادية لفترة السنتين 2004-2005 مشمولة في الميزانية المقترحة الصادرة عن الأمين العام.
    (b) $2,384,300, to be included in the proposed budget of the support account for the peacekeeping operations for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN (ب) مبلغ قدره 300 384 2 دولار يُدرج في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Subject to its recommendations and observations in paragraphs 26 and 55 above, the Advisory Committee recommends a reduction in the proposed budget of the Secretary-General in the amount of $9,800,000, comprising $2,500,000 under military and police personnel and $7,300,000 under operational costs. UN توصي اللجنة الاستشارية، رهنا بتوصياتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات 26 إلى 55 أعلاه، بإجراء خفض في الميزانية المقترحة المقدمة من الأمين العام بمبلغ 000 800 9 دولار، مكوَّن من 000 500 2 دولار تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة ومن 000 300 7 دولار تحت بند التكاليف التشغيلية.
    22. As to staffing requirements, the Secretary-General is seeking approval of 20 posts and two positions funded under general temporary assistance, which had been requested in the proposed budget of the support account. UN 22 - وفيما يتعلق باحتياجات الملاك الوظيفي، يود الأمين العام الحصول على موافقة على 20 وظيفة ومنصبين، يمولون في إطار المساعدة المؤقتة العامة، وكانوا قد طُلبوا في الميزانية المقترحة لحساب الدعم.
    In this connection, the Committee recommends that in future this type of assistance, including other services such as the provision of a military assistance team provided by the host Government to technically assist United Nations Logistics Base staff with the inspection and assessment of vehicles, generators and vehicle spare parts, be reflected in the proposed budget of the Base. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن يتم مستقبلا إظهار هذا النوع من المساعدة في الميزانية المقترحة للقاعدة، بما في ذلك أي خدمات أخرى مثل توفير أي فريق عسكري للمساعدة من جانب الحكومة المضيفة لمساعدة موظفي قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات من الناحية التقنية في فحص وتقييم حالة المركبات والمولدات الكهربائية وقطع غيار المركبات.
    However, the Advisory Committee points out that in the proposed budget of the United Nations Habitat and Human Settlements Foundation for the biennium 1996-1997 (HS/C/15/8), the overall Foundation staffing table for the biennium 1996-1997 shows a total of 33 posts. UN غير أن اللجنة الاستشارية تشير إلى أنه في الميزانية المقترحة لمؤسسة اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ )HS/C/15/8(، يبين الجدول اﻹجمالي لملاك موظفي المؤسسة ما مجموعه ٣٣ وظيفة.
    1. The recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 38 below involves a reduction of $211,500 in the proposed budget of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006. UN 1 - تستلزم توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 38 أدناه تخفيضا مقداره 500 211 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006.
    1. The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 28 below would entail a reduction of $138,000 in the proposed budget of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL) for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007. UN 1 - تستلزم توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 28 أدناه إجراء تخفيض قدره 800 138 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    1. The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions set out in paragraph 28 below would entail a reduction of $27,700 in the proposed budget of the United Nations Integrated Mission in Timor-Leste (UNMIT) for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008. UN 1 - تنطوي توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية المبينة في الفقرة 28 أدناه على تخفيض قدره 700 27 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    1. The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraphs 39, 51, 56, 58, 65 and 66 below would entail a reduction of $321,700 in the proposed budget of the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia (UNSOA) for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 (A/66/685). UN 1 - يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرات 39 و 51 و 56 و 58 و 65 و 66 أدناه انخفاض بمبلغ 700 321 دولار في الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/66/685).
    1. Salary and common staff costs: The standard salary costs have been established to determine staff costs in the proposed budget of the secretariat using the United Nations salary scales for 2011 and the average post adjustment and exchange rate1 in Bonn in the last 18 months in the biennium 2010 - 2011. UN 1- المرتبات وتكاليف الموظفين الأخرى: وُضعت التكاليف المعيارية لتحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة للأمانة باستخدام جداول رواتب الأمم المتحدة لعام 2011 ومتوسط تسوية مقر العمل وسعر الصرف 1 في بون خلال آخر ثمانية عشر شهراً من فترة السنتين 2010-2011.
    1. The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraphs 41 to 45 and 48 to 51 below would entail a reduction of $3,847,200 in the proposed budget of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy (UNLB), for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN 1 - سوف تستتبع توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرات 41 إلى 45 و 48 إلى 51 أدناه تخفيضا قدره 200 847 3 دولار في الميزانية المقترحة لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    1. The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraphs 24 and 25 below would entail a reduction of $130,500 in the proposed budget of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN 1 - سيستتبع تنفيذ توصيتي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردتين في الفقرتين 24 و 25 أدناه انخفاضا قدره 500 130 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    1. Salary and common staff costs: The standard salary costs have been established to determine staff costs in the proposed budget of the secretariat using the United Nations salary scales for 2012 and the average post adjustment and exchange rate1 in Bonn and Rome in the last 18 months in the biennium 2012 - 2013. UN 1- المرتبات والتكاليف العامة للموظفين: وُضعت التكاليف المعيارية للمرتبات لتحديد تكاليف الموظفين في الميزانية المقترحة للأمانة باستخدام جداول مرتبات الأمم المتحدة لعام 2012 ومتوسط تسوية مقر العمل وسعر الصرف() في بون وروما خلال آخر ثمانية عشر شهراً من فترة السنتين 2012-2013.
    1. The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraphs 35, 36 and 38 below would entail a reduction of $9,368,200 in the proposed budget of the United Nations Support Office for the African Union Mission in Somalia (UNSOA) for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 (A/67/712). UN 1 -يترتب على توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرات 35 و 36 و 38 أدناه انخفاض بمبلغ 200 368 9 دولار في الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال للفترة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 (A/67/712).
    1. The recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions contained in paragraph 39 below would entail a reduction of $12,130,000 in the proposed budget of the United Nations Interim Security Force for Abyei (UNISFA) for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 (A/67/704 and Corr.1). UN 1 - يترتب على توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 39 أدناه انخفاض قدره 000 130 12 دولار في الميزانية المقترحة لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 (A/67/704 و Corr.1).
    1. The recommendations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions in paragraph 36 below would entail a reduction of $1,642,700 in the proposed budget of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 (A/61/773). UN 1 - تستتبع توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في الفقرة 36 أدناه تخفيضا قدره 700 642 1 دولار في الميزانية المقترحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 (A/61/773).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus