"in the real world" - Traduction Anglais en Arabe

    • في العالم الحقيقي
        
    • في العالم الواقعي
        
    • بالعالم الحقيقي
        
    • فى العالم الحقيقى
        
    • وفي العالم الحقيقي
        
    • في العالم الحقيقيّ
        
    • للعالم الحقيقي
        
    • في الحياة الواقعية
        
    • في العالم الخارجي
        
    • في عالم حقيقي
        
    • تغير واقع العالم في
        
    • بالعالم الحقيقيّ
        
    • في عالم الواقع
        
    • إلى العالم الحقيقي
        
    • للعالم الخارجي
        
    Sadly, there is an ever-widening gap between what happens in the real world and the reaction here, on First Avenue. UN وللأسف، توجد فجوة متسعة على الدوام بين ما يحصل في العالم الحقيقي ورد الفعل هنا، في الجادة الأولى.
    It's time for us to go live in the real world. Open Subtitles لقد حان الوقت بالنسبة لنا للذهاب يعيش في العالم الحقيقي.
    There's a documented history of videogamers experiencing involuntary impulses to perform gaming actions in the real world. Open Subtitles هناك تاريخ موثق عن معانات اللاعبين عن الدوافع القسرية لتنفيذ إجراءات الألعاب في العالم الحقيقي.
    Implementation of the Kimberley Process has both contributed to and benefited from this progress in the real world. UN وأسهم تطبيق عملية كيمبرلي في إجراء هذا التقدم في العالم الواقعي واستفاد منه على حد السواء.
    I don't need to be looking in the real world. Open Subtitles انا لا احتاج الى البحث في العالم الحقيقي وانما
    THAT WOULD BE CONSIDERED MORALLY REPREHENSIBLE in the real world. Open Subtitles التي سينظر اليها أخلاقيا مستحقة للشجب في العالم الحقيقي.
    Oh, my friend, if only that advice worked in the real world. Open Subtitles يا صديقي، إن كنت تلك النصيحة تجدي نفعاً في العالم الحقيقي.
    I don't think you're gonna be doing anything.''here's the thing.'it's really tough in the real world, you know. Open Subtitles أهدأي فليلا, أنا لا أعتقد أنك ستفعلي أي شيء هذا ما سيكون أنها حياة صعبة في العالم الحقيقي
    Oh, I guess we just found out how digital murder can be used in the real world. Open Subtitles أعتقد بأننا أكتشفنا للتو كيف أن عملية قتل رقمية ممكن أن تستخدم في العالم الحقيقي
    And in the real world, you're in danger right now. Open Subtitles و في العالم الحقيقي أنت في خطر محدق حاليا
    As the money supply increases, money just becomes increasingly worthless unless the volume of production and trade in the real world grows by the same amount Open Subtitles كما يزيد من النقود , المال فقط تزداد قيمة لها إلا إذا كان حجم الإنتاج والتجارة في العالم الحقيقي ينمو بها نفس المبلغ
    in the real world... class doesn't count for anything. Open Subtitles في العالم الحقيقي , الطبقة لا تعني شيئاً
    I just assumed she was busy up in the real world. Open Subtitles أنا فقط إفترضتُ بأنّها كَانتْ مشغولةَ فوق في العالم الحقيقي.
    It's great to do that before you fail in the real world. Open Subtitles إنه لأمر رائع أن تفعلي ذلك قبل فشلك في العالم الحقيقي
    Yeah. in the real world, she doesn't hold up. Open Subtitles نعم , في العالم الحقيقي لا يمكنها الصمود
    I think it's great that you found someone not in law who works out in the real world. Open Subtitles أنا أطن أنه من الرائع إيجاد شخص ما يعمل في العالم الحقيقي و بعيد عن القانون.
    Well, all the things I couldn't do in the real world, Open Subtitles جميع الأشياء التي لم أتمكن من فعلها في العالم الحقيقي
    However it must be stressed that the application of valuation techniques in the real world faces the reality of actual forces influencing the fate of forests and pressures for land-use changes. UN غير أنه لابد من التشديد على أن تطبيق اﻷساليب الفنية للتقييم في العالم الواقعي يصطدم بواقع القوى الفعلية المؤثرة على مصير الغابات وبالضغوط الرامية الى تغيير استخدامات اﻷراضي.
    So prioritize any correspondence that even hints at a real meeting in the real world. Open Subtitles لذا فالـأولوية لـأيّ مُراسلات بها إشارة للقاء فعلي بالعالم الحقيقي.
    in the real world, she'd rather die than be with you. Open Subtitles فى العالم الحقيقى هي تفضل الموت على ان تكون معك
    And in the real world, sometimes that means you have to do things,terrible things... even unforgivable things, for the sake of your country. Open Subtitles .. وفي العالم الحقيقي أحياناً هذا يعني أنك يجب أن تفعل أشياءاً .. أشياءاً رهيبة وحتي أشياء لا تغتفر من أجل بلادك
    How is she going to survive in the real world, Open Subtitles ، كيف ستتمكن من النّجاة في العالم الحقيقيّ
    We're not sure. It's unclear as to what she's responding to in the real world and what's just happening inside her. Open Subtitles ليس صحيحا ، لسنا متأكدين ، إنها تستجيب للعالم الحقيقي و ما يحصل بداخلها
    The only way to know for sure what the exact residue of Landon's device would be is to test it in the real world. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للتأكد من التركيب الدقيق للرواسب الناتجة هي تجربتها في الحياة الواقعية
    [Rita] The mistake most girls make when they go home is they underestimate just how tough it's gonna be out there in the real world. Open Subtitles والخطأ الذي تقغ فيه أغلب الفتيات حين يذهبن لمنازلهن هو أنهن يستخفن بالصعوبة الموجودة في العالم الخارجي
    I live in the real world too, and I've seen it. Open Subtitles أنا أعيش في عالم حقيقي أيضًا ولقد شاهدت ذلك أجل؟
    As the world had moved on, so should people's mindsets, since outdated ideas would not make a difference in the real world. UN فكما يتطور العالم ينبغي للعقول أن تتطور، لأن الأفكار البالية لا تغير واقع العالم في شيء.
    I have no ties to anyone or anything in the real world. Open Subtitles لا آصرة لي بأيّ أحد أو أيّ شيء بالعالم الحقيقيّ.
    You're playing in the real world now, Miss Sullivan. Open Subtitles أنتي الآن في عالم الواقع يا آنسة سوليفان
    It is good to be back in the real world again. Open Subtitles من الجيد العودة إلى العالم الحقيقي مرة أخرى
    You don't learn anything until you get out in the real world. Open Subtitles انك لا تتعلم اي شئ حتى تخرج للعالم الخارجي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus