"in the report of the conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تقرير المؤتمر
        
    • في تقرير مؤتمر
        
    The text was drawn from the Conference rules of procedure and language used previously in the report of the Conference to the General Assembly. UN وقد استخلص هذا النص من النظام الداخلي للمؤتمر واللغة المستخدمة سابقاً في تقرير المؤتمر إلى الجمعية العامة.
    The final text would be reproduced in the report of the Conference. UN وسيُستنسخ النص النهائي في تقرير المؤتمر.
    His delegation would like that comment to appear in the report of the Conference. UN وقال إن وفده يود لهذا التعليق أن يظهر في تقرير المؤتمر.
    I request that the present statement in the exercise of the right of reply be included in the report of the Conference. UN وأطلب إدراج هذا البيان، المقدَّم في إطار ممارسة حق الرد، في تقرير المؤتمر.
    We ask that it be duly reflected in the report of the Conference on Disarmament to the UN General Assembly. UN ونطلب أن يُدرج هذا البيان، على النحو الواجب، في تقرير مؤتمر نزع السلاح المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Finally, my delegation wishes to request that its reservation be duly recorded in the report of the Conference. UN وأخيرا، يود وفدي أن يطلب تسجيل تحفظه على النحو الواجب في تقرير المؤتمر.
    We request that these reservations be recorded in the report of the Conference. UN ونرجو تسجيل هذه التحفظات في تقرير المؤتمر.
    The delegation of the Kingdom of Morocco requests that its reservations be included in the report of the Conference. UN ويرجو وفد المملكة المغربية إثبات تحفظاته في تقرير المؤتمر.
    I would ask that the text of this statement and the reservations formally indicated below be included in the report of the Conference. UN وإني أرجو إدراج نص هذا البيان والتحفظات الواردة أدناه رسميا في تقرير المؤتمر.
    Finally, my delegation wishes to request that its reservation be duly recorded in the report of the Conference. UN وأخيرا، يود وفدي أن يطلب تسجيل تحفظه على النحو الواجب في تقرير المؤتمر.
    We request that these reservations be recorded in the report of the Conference. UN ونرجو تسجيل هذه التحفظات في تقرير المؤتمر.
    The delegation of the Kingdom of Morocco requests that its reservations be included in the report of the Conference. UN ويرجو وفد المملكة المغربية إثبات تحفظاته في تقرير المؤتمر.
    The results of these negotiations are reflected in the report of the Conference. UN وقد تجلت نتائج هذه المفاوضات في تقرير المؤتمر.
    20. The written statements set out below were submitted to the Conference secretariat for inclusion in the report of the Conference. UN ٢٠ - قدمت البيانات الكتابية الواردة أدناه إلى أمانة المؤتمر لادراجها في تقرير المؤتمر.
    Since this was not possible owing to time constraints, the President of the Conference suggested that these statements should be handed to the secretariat in written form and that they would be reflected in full in the report of the Conference. UN ونظراً لتعذر ذلك بسبب ضيق الوقت اقترحت رئيسة المؤتمر أن تسلَّم هذه البيانات إلى الأمانة في صيغتها المكتوبة وقالت إنها سوف تُدرج كاملة في تقرير المؤتمر.
    " I request that this statement be reflected verbatim in the report of the Conference. " UN " وأطلب أن يُدرج النص الحرفي لهذا البيان في تقرير المؤتمر. "
    " I request that this statement be reflected verbatim in the report of the Conference. UN " وأرجو إدراج هذا البيان حرفياً في تقرير المؤتمر.
    2. The vote of each State participating in a roll—call shall be inserted in the report of the Conference. UN ٢- يدرج صوت كل دولة مشتركة في تصويت بنداء اﻷسماء في تقرير المؤتمر.
    This fact will be reflected in the report of the Conference on Disarmament to the General Assembly at its fifty-first session. UN وسترد اﻹشارة إلى ذلك في تقرير مؤتمر نزع السلاح إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين.
    1. My delegation was happy to hear the report of the Special Coordinator, Ambassador Gerald Shannon, and welcomes the agreement on the text of paragraph 29 on the subject of a future Fissile Materials Convention which has been incorporated in the report of the Conference on Disarmament. UN لقد سعد وفدي لسماع تقرير المنسق الخاص السفير غيرالد شانون، ويرحب بالاتفاق على نص الفقرة ٩٢ بشأن موضوع عقد اتفاقية تعنى بالمواد اﻹنشطارية مستقبلا، وهي الفقرة التي أدرجت في تقرير مؤتمر نزع السلاح.
    I intend to propose at the appropriate time that the submission of the report of the lunchtime seminar be duly reflected in the report of the Conference on Disarmament to the General Assembly of the United Nations. UN وأعتزم أن أقترح، في الوقت المناسب، أن يُذكر تقديم تقرير الحلقة الدراسية المعقودة في وقت الغداء في تقرير مؤتمر نزع السلاح المقدم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus