"in the report of the secretary-general entitled" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تقرير الأمين العام المعنون
        
    • وفي تقرير الأمين العام المعنون
        
    These were further elaborated in the report of the Secretary-General entitled " Creating a dividend for development " (A/51/950/Add.5). UN وجرى تناول الأمر بالمزيد من التفصيل في تقرير الأمين العام المعنون " إيجاد عائد تنمية " (A/51/950/Add.5).
    2. Since then, much progress has been made, as documented in the report of the Secretary-General entitled " We the Children " . UN 2 - ومنذ ذلك الحين، أُحرز الكثير من التقدم، كما ورد في تقرير الأمين العام المعنون " نحن الأطفال " ().
    Status of implementation of actions described in the report of the Secretary-General entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " UN حالة تنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات "
    As suggested in the report of the Secretary-General entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " , we need a more coherent approach towards issues and our work in general. UN وكما أشير في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " ، نحن بحاجة إلى نهج أكثر تجانسا تجاه القضايا التي نبحثها وتجاه عملنا بشكل عام.
    The impact of implementing the mandate is described in the report of the Secretary-General entitled " Investing in people " (see A/61/255, para. 156). UN ويرد أثر تنفيذ هذه الولاية في تقرير الأمين العام المعنون " الاستثمار في الموارد البشرية " (A/61/255، الفقرة 156).
    Details of relevant United Nations system activities are reflected in the report of the Secretary-General entitled " United Nations system support for the New Partnership for Africa's Development " (E/AC.51/2006/6). UN وترد تفاصيل أنشطة منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة في تقرير الأمين العام المعنون " الدعــم المقــدم من منظومة الأمم المتحدة إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " (E/AC.51/3006/6).
    One speaker noted that the UNDAF had been highlighted in the report of the Secretary-General entitled " We the peoples: the role of the United Nations in the twenty-first century " (A/54/2000). UN ولاحظ أحد المتكلمين أن إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قد أُبرز في تقرير الأمين العام المعنون " نحن الشعوب: دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين " (A/54/2000).
    They were further elaborated on in the report of the Secretary-General entitled " Creating a dividend for development " (A/51/950/Add.5). UN وقد تبلورت هذه التوصيات بقدر أكبر في تقرير الأمين العام المعنون " إيجاد عائد تنمية " (A/51/950/Add.5).
    25. Earlier in the year, the European Union had welcomed the importance accorded to science and technology in the report of the Secretary-General entitled " In Larger Freedom " and in the report of the Commission for Africa. UN 25- ومضت تقول إنه في وقت سابق من العام، أعلن الاتحاد الأوروبي ترحيبه بالأهمية التي أعطيبت للعلم والتكنولوجيا في تقرير الأمين العام المعنون " في حرية أرحب " وفي تقرير اللجنة المعنية بأفريقيا.
    Information regarding the consideration of the submission by the Commission, as well as a summary of its recommendations, are contained in the report of the Secretary-General entitled " Oceans and the law of the sea " (A/57/57/Add.1, paras. 27-41). UN وترد معلومات بشأن نظر اللجنة في الطلب فضلا عن موجز لتوصياتها في تقرير الأمين العام المعنون " المحيطات وقانون البحار " (A/57/57/Add.1 ، الفقرات من 27 إلى 41).
    Report to the General Assembly on the implementation of recommendations contained in the report of the Secretary-General entitled " Strengthened and unified security management system for the United Nations " (A/59/365 and Corr.1) UN :: تقرير مقدم إلى الجمعية العامة عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام المعنون " إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة " A/59/365) و (Corr.1.
    Status of implementation of actions described in the report of the Secretary-General entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " (A/58/351) UN حالة تنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/58/351)
    The support provided by the United Nations system in support of NEPAD during the past year has been detailed in the report of the Secretary-General entitled " United Nations system support for the New Partnership for Africa's Development " (E/AC.51/2005/6). UN ويرد بيان مفصل للدعم الذي قدمته منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا خلال السنة الماضية في تقرير الأمين العام المعنون " الدعم المقدم من منظومة الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا " (E/AC.51/2005/6).
    A/58/351 Item 60 of the provisional agenda - - Strengthening of the United Nations system - - Status of implementation of actions described in the report of the Secretary-General entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " - - Report of the Secretary-General [A C E F R S] UN A/58/351 البند 60 من جدول الأعمال المؤقت - تعزيز منظومة الأمم المتحدة - حالة تنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " - تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
    Information regarding the consideration of the submission by the Commission, as well as a summary of its recommendations, are contained in the report of the Secretary-General entitled " Oceans and the law of the sea " (A/57/57/Add.1, paras. 27-41). UN وترد المعلومات المتعلقة بنظر اللجنة في الطلب وكذلك موجز لتوصياتها في تقرير الأمين العام المعنون " المحيطات وقانون البحار " (A/57/57/Add.1، الفقرات 27-41).
    4. A detailed explanation of the changes made in the Financial Regulations and Rules can be found in the report of the Secretary-General entitled " Proposed revisions to the Financial Regulations of the United Nations " (A/57/396). UN 4 - ويمكن الاطلاع على شرح مفصل للتغييرات التي أدخلت على النظام المالي والقواعد المالية في تقرير الأمين العام المعنون " تنقيحات مقترحة على النظام المالي للأمم المتحدة " (A/57/396).
    2. The Advisory Committee takes note of the information provided in the report of the Secretary-General entitled " Pattern of conferences " concerning improved utilization of conference-servicing resources and facilities (A/58/194 and Corr.1 and 2, paras. 3 - 48). UN 2 - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بالمعلومات الواردة في تقرير الأمين العام المعنون ' ' خطة المؤتمرات`` بشأن تحسين الإفادة من موارد ومرافق خدمات المؤتمرات (A/58/194 و Corr.1 و 2، الفقرات 3 إلى 48).
    Status of implementation of actions described in the report of the Secretary-General entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " (A/58/351) UN حالة تنفيذ الإجراءات المحددة في تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/58/351)
    2. The creation of the Development Account was proposed as action 21 of the reform package presented in the report of the Secretary-General entitled " Renewing the United Nations; a programme of reform " (A/51/950 and Add.1-7). UN 2 - وقد اقترح إنشاء حساب التنمية بوصفه الإجراء 21 من مجموعة الإصلاحات التي عرضت في تقرير الأمين العام المعنون " تجديد الأمم المتحدة: برنامج للإصلاح " (A/51/950 و Add.1-7).
    Taking into account ideas expressed in the report of the Secretary-General entitled " We the peoples: the role of the United Nations in the twenty-first century " of 27 March 2000 with regard to enhanced cooperation with the private sector, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الأفكار الواردة في تقرير الأمين العام المعنون " نحن الشعوب: دور الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين " المؤرخ 27 آذار/مارس 2000()، بشأن تعزيز التعاون مع القطاع الخاص،
    This call has been reiterated in the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda (A/67/890, annex) and in the report of the Secretary-General entitled " A life of dignity for all " (A/68/202). UN وأعيد تأكيد هذا النداء في تقرير فريق الشخصيات البارزة الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015 (A/67/890، المرفق) وفي تقرير الأمين العام المعنون " حياة كريمة للجميع " (A/68/202).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus