As mentioned in the report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, Thailand is pleased to facilitate conflict resolution by providing a venue for peace talks by the conflicting parties. | UN | على نحو ما ذُكر في تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراع المسلح، يسعد تايلند أن تيسر حل الصراعات من خلال توفير مكان لمحادثات السلام للأطراف المتصارعة. |
6. Urges the Government of the Islamic Republic of Iran to refrain from activities such as those mentioned in the report of the Special Representative against members of the Iranian opposition living abroad; | UN | ٦ - تحث حكومة جمهورية ايران الاسلامية على الامتناع عن القيام باﻷنشطة المذكورة في تقرير الممثل الخاص ضد أعضاء المعارضة الايرانية الذين يعيشون في الخارج؛ |
The findings of these missions, undertaken from 25 February to 4 March 2003 and from 30 June to 8 July 2003, are summarized in the report of the Special Representative to the General Assembly (A/58/317). | UN | ويرد ملخص نتائج هاتين البعثتين اللتين تمتا على التوالي في الفترة من 25 شباط/فبراير إلى 4 آذار/مارس 2003 ومن 30 حزيران/يونيه إلى 8 تموز/يوليه 2003 في تقرير الممثل الخاص للجمعية العامة (A/58/317). |
ASEAN therefore attached the utmost importance to the reference in the report of the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict to working with the appointed Government focal point in situations of armed conflict. | UN | ولذلك، فإن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا تولي أهمية قصوى للإشارة في تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى العمل مع نقاط التنسيق التي تُعيّنها الحكومات في حالات النزاع المسلح. |
77. Chile attached special importance to the reintegration of children in accordance with the Paris Principles, as mentioned in the report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict (A/63/227, para. 47). | UN | 77 - وأضافت قائلة إن شيلي تولي اهتماماً خاصاً بإعادة إدماج الأطفال وفقاً لمبادئ باريس، كما ورد في تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح A/63/227)، الفقرة 47). |
Detailed information on their programme and findings are contained in the report of the Special Representative to the General Assembly (A/57/230). | UN | وترد في تقرير الممثل الخاص إلى الجمعية العامة معلومات مفصلة عن برنامجيهما ونتائجهما (A/57/230). |
4. Notes with interest the recommendations made in the report of the Special Representative of Rwanda, in particular that there is a need for greater coordination in the provision of human rights technical assistance; | UN | ٤ - تلاحظ باهتمام التوصيات الواردة في تقرير الممثل الخاص لرواندا، ولا سيما تلك الداعية إلى زيادة التنسيق في تقديم المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان؛ |
6. Urges the Government of the Islamic Republic of Iran to refrain from activities such as those mentioned in the report of the Special Representative against members of the Iranian opposition living abroad; | UN | ٦ - تحث حكومة جمهورية إيران الاسلامية على الامتناع عن القيام بأنشطة من قبيل تلك المذكورة في تقرير الممثل الخاص ضد أعضاء المعارضة اﻹيرانية الذين يعيشون في الخارج؛ |
The MPCID sought to identify the complainant, whose identity was not referenced in the report of the Special Representative of the Secretary General for Children and Armed Conflict. | UN | 40 - وحاولت شعبة الشرطة العسكرية للتحقيق الجنائي التعرف على صاحب الشكوى الذي لم ترد هويته في تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والنزاع المسلح. |
The early stages of this matter were noted in the report of the Special Representative to the Commission on Human Rights (E/CN.4/1997/63, para. 45). | UN | وكانت المراحل اﻷولى لهذه المسألة قد تمت ملاحظتها في تقرير الممثل الخاص المقدم للجنة حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1997/63، الفقرة ٤٥(. |
A description of the main human rights concerns raised by the Press Law as adopted by the National Assembly is contained in the report of the Special Representative (ibid., paras. 44-47). | UN | ويرد وصف الاهتمامات الرئيسية بحقوق اﻹنسان التي أثارها قانون الصحافة بصيغته المعتمدة من الجمعية الوطنية في تقرير الممثل الخاص )المرجع نفسه، الفقرات ٤٤-٤٧(. |
6. Urges the Government of the Islamic Republic of Iran to refrain from activities such as those mentioned in the report of the Special Representative against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate wholeheartedly with the authorities of other countries in investigating and punishing offences reported by them; | UN | ٦ - تحث حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على الامتناع عن القيام باﻷنشطة المذكورة في تقرير الممثل الخاص ضد أعضاء المعارضة اﻹيرانية الذين يعيشون في الخارج، وأن تتعاون بعزم صادق مع سلطات البلدان اﻷخرى في التحقيق في الجرائم التي أفادت عنها والمعاقبة عليها؛ |
5. Urges the Government of the Islamic Republic of Iran to refrain from activities such as those mentioned in the report of the Special Representative against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate fully with the authorities of other countries investigating and punishing offences reported by them; | UN | ٥ - تحث حكومة جمهورية إيران الاسلامية على الامتناع عن ممارسة أنشطة كتلك الوارد ذكرها في تقرير الممثل الخاص ضد أفراد المعارضة اﻹيرانية الذين يعيشون في الخارج، وعلى التعاون التام مع سلطات البلدان اﻷخرى في التحقيق في ما يبلغون عنه من مخالفات والمعاقبة عليها؛ |
6. Urges the Government of the Islamic Republic of Iran to refrain from activities such as those mentioned in the report of the Special Representative against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate wholeheartedly with the authorities of other countries in investigating and punishing offences reported by them; | UN | ٦ - تحث حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية على الامتناع عن القيام باﻷنشطة المذكورة في تقرير الممثل الخاص ضد أعضاء المعارضة اﻹيرانية الذين يعيشون في الخارج، وأن تتعاون بعزم صادق مع سلطات البلدان اﻷخرى في التحقيق في الجرائم التي أفادت عنها والمعاقبة عليها؛ |
4. Notes with interest the programme of activities of the Centre for Human Rights in Cambodia, as described in the report of the Special Representative of the Secretary-General (E/CN.4/1994/73 and Add.1); | UN | ٤ - تلاحظ مع الاهتمام برنامج أنشطة مركز حقوق اﻹنسان في كمبوديا، كما يرد وصفه في تقرير الممثل الخاص لﻷمين العام E/CN.4/1994/73) وAdd.1(؛ |
6. Urges the Government of the Islamic Republic of Iran to refrain from activities such as those mentioned in the report of the Special Representative against members of the Iranian opposition living abroad and to cooperate wholeheartedly with the authorities of other countries in investigating and punishing offences reported by them; | UN | ٦- تحــث حكومة جمهورية ايران الاسلامية على الامتناع عن ممارسة أنشطة كتلك الوارد ذكرها في تقرير الممثل الخاص ضد أعضاء المعارضة الايرانية الذين يعيشون في الخارج، وعلى التعاون المخلص مع سلطات بلدان أخرى في التحقيق في ما يبلغون عنه من مخالفات والمعاقبة عليها؛ |
SADC shared the concerns that were raised in the report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict (A/60/335), including the concern that data availability in the area of child protection remained weak. | UN | وتشترك الجماعة في القلق الذي أُعرب عنه في تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة (A/60/335) بما في ذلك القلق بشأن توافر البيانات في مجال حماية الطفل الذي يظل ضعيفاً. |
His delegation welcomed the recommendations put forward in the report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict (A/60/335) in that respect. | UN | ووفد بوروندي يرحب بالتوصيات الواردة في تقرير الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراعات المسلحة (A/60/335) في هذا الشأن. |
48. Her delegation welcomed the recommendations contained in the report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and hoped that, given its sensitivity, the topic could be assessed in an inclusive and open manner, so that every country would have the opportunity to contribute its point of view. | UN | 48 - وأعربت عن ترحيب وفدها بالتوصيات الواردة في تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، معربة عن أملها في تقييم هذا الموضوع بطريقة شاملة ومفتوحة، نظراً لحساسيته، حتى تتاح الفرصة لكل بلد للمساهمة بوجهة نظره. |
98. Mr. Momen (Bangladesh) said that he would have liked to see some more detailed information in the report of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict on her visit to the Occupied Palestinian Territory. | UN | 98 - السيد مؤمن (بنغلاديش): قال إنه كان يأمل أن يجد في تقرير الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح معلومات مفصلة عن زيارتها للأرض الفلسطينية المحتلة. |
Noting the reference to persisting and emerging challenges related to violence against children contained in the report of the Special Representative on Violence against Children (A/69/264), he asked whether further work would be done to address those issues, particularly in the context of ongoing cooperation efforts with regional organizations. | UN | وإذ لاحظ الإشارة إلى التحديات المتواصلة والطارئة المتصلة بالعنف ضد الأطفال الواردة في تقرير الممثلة الخاصة المعنية بالعنف ضد الأطفال (A/69/264)، استفسر عن إمكانية القيام بالمزيد من العمل للتصدي لتلك القضايا، ولا سيما في سياق الجهود الجارية للتعاون مع منظمات إقليمية. |