"in the report of the task force" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تقرير فرقة العمل
        
    The Secretary-General trusts that the modalities for the operation of OPS set out in the report of the Task Force effectively address the issues raised by the Governing Council on the subject. UN واﻷمين العام على ثقة بأن طرائق تشغيل المكتب المبينة في تقرير فرقة العمل تعالج على نحو فعال المسائل التي أثارها مجلس الادارة بشأن هذا الموضوع.
    The Committee also notes that many of the recommendations in the report of the Task Force for Action on Sexual Violence have not yet been implemented. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن العديد من التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل المعنية بالإجراءات المتعلقة بمكافحة العنف الجنسي لم تنفذ بعد.
    The Commission is also requested to approve the arrangements for collaboration on data collection and processing among the international organizations set out in the report of the Task Force. UN ويطلب إلى اللجنة أيضا أن تقر الترتيبات الموضوعة من أجل التعاون فيما بين المنظمات الدولية على جمع البيانات ونشرها، الواردة في تقرير فرقة العمل.
    The Commission is requested to respond to the strategy laid out in the report of the Task Force for the completion of the draft manual on statistics of international trade in services. UN يُطلب إلى اللجنة أن تجيب على الاستراتيجية الواردة في تقرير فرقة العمل ﻹكمال مشروع دليل إحصاءات التجارة الدولية بالخدمات.
    Let me first address the recommendations for actions at the Secretariat level. The European Union fully respects the prerogatives of the Secretary-General and therefore welcomes the fact that he is going to implement many of the recommendations contained in the report of the Task Force under his own mandate, and it fully supports his efforts to this end. UN سأتناول، أولا، التوصيات باتخاذ إجراءات على مستوى اﻷمانة العامــة، إن الاتحــاد اﻷوروبي يحترم صلاحيات اﻷمين العام تماما ولذلك، فهو يرحب بأنه سيقوم بتنفيذ عدد كبير من التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل في إطار ولايته الخاصة، ويؤيد الاتحاد كل التأييد جهوده في سبيل تحقيق هذه الغاية.
    22. In accordance with the view outlined in the report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities, the direction of the Dag Hammarskjöld Library is towards a library without walls whose foundation is technical innovation. UN ٢٢ - وفقا للرأي المبين في تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام، فإن توجه مكتبة داغ همرشولد هو نحو مكتبة بلا جدران قوامها الابتكار التقني.
    45. The largest and most important issue on the United Nations environmental agenda at the current session was how to operationalize the recommendations contained in the report of the Task Force on the environment and human settlements. UN ٥٤ - وأوضحت أن أكبر وأهم مسألة مدرجة في جدول أعمال الدورة الحالية فيما يتعلق بالبيئة هي كيفية وضع التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل المعنية بالبيئة والمستوطنات البشرية موضع التنفيذ.
    His delegation was grateful to the Committee for the work it had been doing in recent years and wished to urge it to take into account the views and special needs of Member States before looking in detail at the principles proposed in the report of the Task Force on the Reorientation of United Nations Public Information Activities. UN وأعرب عن امتنان وفده لما قامت به اللجنة من أعمال في السنوات اﻷخيرة وأضاف أنه يود أن يحث اللجنة على مراعاة وجهات نظر الدول اﻷعضاء واحتياجاتها الخاصة قبل أن تنظر بالتفصيل في المبادئ المقترحة في تقرير فرقة العمل المعنية بإعادة توجيه أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام.
    Relevant results of the discussion of the Expert Group Meeting would be incorporated in the report of the Task Force to the Statistical Commission at its special session in April 1994. UN وستُضمن النتائج ذات الصلة لمناقشات اجتماع فريق الخبراء في تقرير فرقة العمل المقدم إلى اللجنة اﻹحصائية في دورتها الاستثنائية التي ستُعقد في نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    15. Members of the Task Force are further reviewing user needs and taking other steps discussed in the report of the Task Force (see E/CN.3/1999/4, para. 9), and the results will be reviewed at the Task Force meeting scheduled for 8 to 10 March 1999. UN ١٥ - ويقوم أعضاء فرقة العمل كذلك باستعراض احتياجات المستعملين واتخاذ خطوات أخرى ترد مناقشتها في تقرير فرقة العمل )أنظر E/CN.3/1999/4، الفقرة ٩( وسيجري استعراض النتائج في اجتماع فرقة العمل المقرر عقده في الفترة من ٨ إلى ١٠ آذار/مارس ١٩٩٩.
    105. Information was requested on the status of the recommendations contained in the report of the Task Force, established in March 1997, as they related to the proposals to reorganize and streamline the Department of Public Information and to strengthen its communications and outreach services. UN ١٠٥ - طُلبت معلومات بشأن حالة التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل المنشأة في آذار/مارس ١٩٩٧ باعتبارها تتصـــل بالمقترحات الراميــــة إلى إعادة تشكيل وتنظيم إدارة شؤون اﻹعلام وتعزيز خدمات الاتصالات والوصول التي تقدمها.
    7 These issues are also treated in the report of the Task Force of the United Nations Executive Committee on Economic and Social Affairs entitled Towards a New International Financial Architecture. UN )٧( عولجت هذه المسائل أيضا في تقرير فرقة العمل التابعة للجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة لﻷمم المتحدة، المعنون: نحو هيكل مالي دولي جديد.
    50. The Commission endorsed the proposal contained in the report of the Task Force to amend the terms of reference of the Task Force in order to incorporate a request that work programmes of international organizations in the field of finance statistics be presented periodically as a means of providing updated information and as the basis of discussion on particular issues. UN ٥٠ - وأيدت اللجنة الاقتراح الوارد في تقرير فرقة العمل بشأن تعديل اختصاصاتها بحيث تتضمن طلب تقديم عرض دوري لبرامج عمل المنظمات الدولية العاملة في مجال اﻹحصاءات المالية حتى يمكن توفير معلومات مستكملة عن مسائل معينة واتخاذها أساسا للمناقشات المتعلقة بهذه المسائل.
    Taking note of the activities of the Working Group on International Migration of the Administrative Committee on Coordination Task Force on Basic Social Services for All, as presented in the report of the Task Force,E/CN.9/1997/4. UN وإذ يحيط علما بأنشطة الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية على النحو الوارد في تقرير فرقة العمل)٦(،
    Taking note of the activities of the Working Group on International Migration of the Administrative Committee on Coordination Task Force on Basic Social Services for All, as presented in the report of the Task Force,E/CN.9/1997/4. UN وإذ يحيط علما بأنشطة الفريق العامل المعني بالهجرة الدولية التابع لفرقة العمل المعنية بتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية للجميع التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية على النحو الوارد في تقرير فرقة العمل)٧(،
    20. The Administrator recommends that the Governing Council endorse the modalities for the transfer of OPS as set out in the report of the Task Force approved by the Secretary-General (see document DP/1993/70). UN ٢٠ - يوصي مدير البرنامج مجلس اﻹدارة بتأييد طرائق نقل مكتب خدمات المشاريع على النحو المبين في تقرير فرقة العمل الذي وافق عليه اﻷمين العام )انظر الوثيقة DP/1993/70(.
    53. The chairpersons deplore the fact that the recommendations contained in the report of the Task Force still have not been implemented despite the repeated strong support expressed for computerization of the work of the treaty bodies each year in the resolutions of the Commission on Human Rights and the General Assembly. UN ٥٣ - والرؤساء يعربون عن استيائهم ﻷن التوصيات الواردة في تقرير فرقة العمل ما زالت دون تنفيذ على الرغم من تكرار التأييد القوي لحوسبة أعمال الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق الانسان، وذلك في قرارات لجنة حقوق الانسان والجمعية العامة.
    38. By its decision 93/42 of 18 June 1993, the Governing Council of UNDP accepted the outlined modalities for the integration of the Office for Project Services, as set out in the report of the Task Force, subject to a number of requirements set forth in paragraph 5 (a) to (h) of the decision. UN ٨٣ - وقد أعلن مجلس إدارة البرنامج اﻹنمائي، بموجب مقرره ٣٩/٢٤ المؤرخ ٨١ حزيران/يونيه ٣٩٩١، أنه يوافق على الطرائق المحددة المتعلقة بإدماج المكتب، على النحو المبين في تقرير فرقة العمل رهنا بتوفر عدد من الشروط الواردة في الفقرات ٥ )أ( إلى ٥ )ح( من المقرر.
    10. After reviewing the documents and recommendations related to the proposed merger of INSTRAW and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the Board recommended that, in the continuation of the process, the caveats contained in the report of the Task Force on INSTRAW/UNIFEM (E/1993/82, annex) should be taken into account. UN ١٠ - أوصى المجلس، بعد أن استعرض الوثائق والتوصيات المتصلة بالدمج المقترح للمعهد والصندوق الانمائي للمرأة، بأن تراعى، في مواصلة العملية، التحذيرات الواردة في تقرير فرقة العمل المعنية بالمعهد والصندوق الانمائي للمرأة )E/1993/82، المرفق(.
    (d) Endorsed the coordination among IMF, the World Bank and the Statistical Division of the United Nations Secretariat, and agreed that the expert evaluation called for in the report of the Task Force was no longer needed. UN )د( أيدت الاضطلاع بالتنسيق فيما بين صندوق النقد الدولي والبنك الدولي والشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ووافقت على أنه لم تعد هناك حاجة الى إجراء تقييم على يد الخبراء، مما سبق طلبه في تقرير فرقة العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus