The overall situation in the Republic of Chad since the previous ministerial meeting has been one of peace and stability. | UN | اتسم الوضع العام في جمهورية تشاد بالسلام والاستقرار منذ انعقاد الاجتماع الوزاري الأخير. |
It further mentions in paragraph 14 that the 1996 proposal for an " Act Prohibiting Discriminatory Practices in the Republic of Chad " has not yet been reviewed. | UN | وتذكر هذه الردود أيضاً في الفقرة 14 أن اقتراح عام 1996 بشأن قانون حظر الممارسات التمييزية في جمهورية تشاد لم يخضع للاستعراض بعد. |
84. The overall situation in the Republic of Chad since the last ministerial meeting has been one of peace and stability. | UN | 84 - تميز الوضع العام في جمهورية تشاد بالسلام والاستقرار منذ انعقاد الاجتماع الوزاري الأخير. |
It also welcomed Cameroon's contribution to the deployment of the European Union operation and the Central African Multinational Force in the Republic of Chad and the Central African Republic. | UN | ورحبت اللجنة أيضاً بالمساهمة التي قدمتها الكاميرون في نشر قوة الاتحاد الأوروبي والقوة المتعددة الجنسيات لوسط أفريقيا في جمهورية تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Taking note of the request submitted by the relevant authorities in the Republic of Chad on the King Faisal University in N'jamena; | UN | إذ يأخذ علما بالطلب المقدم من الجهات المختصة بجمهورية تشاد حول جامعة الملك فيصل في انجامينا. |
14. The 1996 bill on the prohibition of discriminatory practices in the Republic of Chad has yet to be reviewed. | UN | 14- ولم يُعد النظر بعد في مشروع قانون أطلق في عام 1996 يتعلق بحظر الممارسات التمييزية في جمهورية تشاد. |
The Representative encourages the international community to continue to provide significant ongoing support to assistance and protection services for displaced persons in the Republic of Chad. He also recommends that it make a deliberate commitment to supporting activities aimed at economic reintegration, the restoration of basic services, and development for communities affected by displacement. | UN | ويحث ممثل الأمين العام المجتمع الدولي على مواصلة دعم برامج المساعدة والحماية للأشخاص المشردين في جمهورية تشاد بشكل كبير ومتواصل. وهو يوصي المجتمع الدولي بأن يؤدي دوراً طوعياً في أنشطة إعادة الإدماج الاقتصادي وتوفير الخدمات الأساسية من جديد وتنمية المجتمعات المحلية المتأثرة بالتشريد. |
There are also examples of the European Union managing transition to and from the United Nations, such as the EU military operation in the Republic of Chad and in the Central African Republic, the EU Police Mission in Bosnia and Herzegovina, and the EU Rule of Law Mission in Kosovo. | UN | وهناك أمثلة أيضاً لإدارة الاتحاد الأوروبي لعمليات الانتقال من وإلى الأمم المتحدة، مثل عملية الاتحاد الأوروبي العسكرية في جمهورية تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وبعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك، وبعثة الاتحاد لأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو. |
In its 2009 direct request, the Committee of Experts recalled its concerns regarding the limited nature of the principle of equal remuneration laid down in section 42 of the general collective agreement applicable to workers in the Republic of Chad. | UN | 24- ذكّرت لجنة الخبراء في طلبها المباشر لعام 2009 بدواعي القلق الذي يساورها بشأن الطابع المحدود لمبدأ المساواة في الأجر الوارد في المادة 42 من الاتفاق الجماعي العام المطبق على العمال في جمهورية تشاد. |
I should also like to draw the attention of members to photocopies of a letter dated 21 April 2009 from the Secretary-General to the President of the Security Council, transmitting the two reports on the activities of the European Union military operation in the Republic of Chad and the Central African Republic, which will be issued as a document of the Security Council under the symbol S/2009/214. | UN | أود أن أسترعي انتباه الأعضاء أيضا إلى نسخ من رسالة مؤرخة 21 نيسان/أبريل 2009 موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يحيل بها تقريرين عن أنشطة العملية العسكرية التي يقودها الاتحاد الأوروبي في جمهورية تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، وستصدر بوصفها وثيقة لمجلس الأمن تحت الرمز S/2009/214. |
444. It should also be noted that the administrative authorization to undertake commercial activity instituted by Ordinance No. 006/PR/84 of 12 April 1984 concerning the status of traders is the first administrative document which the Ministry of Commerce, Industry and Crafts issues to any natural or legal person wishing to practice a trade in the Republic of Chad. | UN | 444- ولا بد من الإشارة إلى أن الترخيص الإداري بممارسة التجارة المنشأ بموجب الأمر رقم 006/PR/84 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 1984، والمتعلق بمركز التجار يعد أول وثيقة إدارية تسلمها وزارة التجارة والصناعة والحرف اليدوية لكل شخص طبيعي أو اعتباري يرغب في ممارسة التجارة في جمهورية تشاد. |
Please indicate if the State party has re-examined the 1996 proposal for an " Act Prohibiting Discriminatory Practices in the Republic of Chad " ? If so, please explain how far discrimination against women as enshrined in the Convention is included in this proposal. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف قد أعادت النظر في اقتراح عام 1996 بوضع " قانون حظر الممارسات التمييزية في جمهورية تشاد " ؟ وإذا فعلت الدولة الطرف ذلك، يرجى بيان مدى تضمن ذلك الاقتراح منع التمييز ضد المرأة المنصوص عليه في الاتفاقية. |
The exchange of letters and series of technical arrangements provided an overall framework for the transition from the European Union military operation in the Republic of Chad and in the Central African Republic to the United Nations military deployment, which covered a range of logistical issues, although these could not predict or address all support problems in the absence of early joint planning. | UN | ووفر تبادل الرسائل وسلسلة من الترتيبات الفنية إطارا شاملا للانتقال من العملية العسكرية للاتحاد الأوروبي في جمهورية تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى نشر قوات الأمم المتحدة العسكرية، وقد شمل ذلك مجموعة من القضايا اللوجستية، رغم أنه لا يمكن التكهن بكافة مشاكل الدعم أو معالجتها في غياب التخطيط المشترك المبكر. |
This made the transition at MINURCAT between the European Union military operation in the Republic of Chad and the Central African Republic and the United Nations difficult, not least since the process relied heavily on soldiers from the European Union operation coming under United Nations command. | UN | وأدى ذلك إلى صعوبات في تحويل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد من العملية العسكرية للاتحاد الأوروبي في جمهورية تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى إلى عملية تابعة للأمم المتحدة، على الأقل لأن تلك العملية اعتمدت اعتمادا كبيرا على تحويل تبعية الجنود من عملية الاتحاد الأوروبي إلى قيادة بعثة الأمم المتحدة. |
Taking note of the request submitted by the relevant authorities in the Republic of Chad on the King Faisal University in N'jamena; | UN | إذ أخذ علما بالطلب المقدم من الجهات المختصة بجمهورية تشاد حول جامعة الملك فيصل في إنجاميا . |