"in the republic of mali" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جمهورية مالي
        
    1985: Dissertation for Ph.D. in Law: Judicial oversight of administration in the Republic of Mali. UN 1985: رسالة دكتوراه الدولة في القانون، وموضوعها: المراقبة القضائية للإدارة في جمهورية مالي.
    Situation of human rights in the Republic of Mali UN متابعة حالة حقوق الإنسان في جمهورية مالي
    Having reviewed the recent developments in the Republic of Mali on the basis of the Muslim Ummah's responsibility to demonstrate full solidarity with Mali; UN وبعد تدارسنا لآخر التطورات في جمهورية مالي انطلاقًا من مسؤولية الأمة الإسلامية لإظهار تضامنها الكامل مع مالي،
    Situation of human rights in the Republic of Mali UN حالة حقوق الإنسان في جمهورية مالي
    The establishment of such a permanent forum testifies to the authorities' political will and commitment to promote a culture of human rights and democracy in the Republic of Mali. UN كما أن إضفاء الطابع المؤسسي على هذا المنبر يترجم الإرادة السياسية لسلطات البلد والتزامها بترويج ثقافة حقوق الإنسان والديمقراطية في جمهورية مالي.
    A company with a slightly different name, West African Air Service existed in the Republic of Mali. UN 194 - والملاحـظ أن هنـاك شركـة لها اسـم مختلـــــف اختلافـا طفيفـــــا هو West Africa Air Services في جمهورية مالي.
    22. The Act governing weapons and ammunition in the Republic of Mali establishes the conditions for the manufacture, sale, import, purchase and carrying of smoothe-bore or rifled-bore firearms by individuals. UN 22 - ويحدد القانون الذي ينظم حيازة الأسلحة والذخائر في جمهورية مالي شروط صنع الأسلحة النارية ذات الماسورة الملساء أو المفرّضة وبيعها واستيرادها وشرائها وحملها بالنسبة للأشخاص.
    On 12 November 2004, Mali adopted Act No. 04-050 governing weapons and ammunition in the Republic of Mali. UN وعلاوة على ذلك، أصدرت مالي في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 القانون رقم 04-050 الذي ينظم الأسلحة والذخيرة في جمهورية مالي.
    20. Act. No. 04-050 of 12 November 2004 governing weapons and ammunition in the Republic of Mali formally prohibits the possession of military weapons and ammunition by individuals. UN 20 - ينظم القانون رقم 04-050 المؤرخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 حيازة الأسلحة والذخائر في جمهورية مالي ويحظر على الأشخاص بشكل قاطع حيازة أسلحة وذخائر الحرب.
    5. Continues to support current efforts by the African Union and the Economic Community of West African States to settle the crisis in the Republic of Mali, and to bring about a definitive return to constitutional order, peace and security in that country; UN 5- يواصل دعم الجهود الجارية التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل إيجاد حل للأزمة في جمهورية مالي واستعادة النظام الدستوري والسلام والأمن بشكل نهائي في هذا البلد؛
    I am forwarding, herewith, the communiqué on the situation in the Republic of Mali adopted by the African Union Peace and Security Council, at its 316th meeting held on 3 April 2012. UN أحيل إليكم طيه البيان الذي اعتمده مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في جلسته 316 المنعقدة في 3 نيسان/أبريل 2012 بشأن الحالة في جمهورية مالي.
    The Peace and Security Council of the African Union (AU), at its 319th meeting held at ministerial level, on 24 April 2012, adopted the following decision on the situation in the Republic of Mali: UN اعتمد مجلس السلم والأمن في اجتماعه الـ 319 المعقود على مستوى الوزراء، في 24 نيسان/أبريل 2012، القرار التالي بشأن الوضع في جمهورية مالي:
    The Peace and Security Council of the African Union, at its 327th meeting, held on 14 July 2012, adopted the following decision on the situation in the Republic of Mali: UN اتخذ مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي، في اجتماعه 327 المعقود في 14 تموز/يوليه 2012، المقرر التالي بشأن الحالة في جمهورية مالي:
    6. Continues to support current efforts by the African Union, the Economic Community of West African States and all other partners to resolve the crisis in the Republic of Mali and bring about a return to constitutional order; UN 6- يواصل دعم الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجميع الشركاء من أجل إيجاد حل للأزمة في جمهورية مالي والعودة إلى النظام الدستوري؛
    6. Continues to support current efforts by the African Union, the Economic Community of West African States and all other partners to resolve the crisis in the Republic of Mali and bring about a return to constitutional order; UN 6- يواصل دعم الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجميع الشركاء من أجل إيجاد حل للأزمة في جمهورية مالي والعودة إلى النظام الدستوري؛
    1985: Ph.D. in law, specializing in administrative law, University of Paris I (France): Judicial oversight of administration in the Republic of Mali. UN 1985: دكتوراه دولة في القانون، شعبة القانون الإداري، من جامعة باريس الأولى (فرنسا)، في موضوع: الرقابة القضائية للإدارة في جمهورية مالي.
    (a) Recourse to the Human Rights Council, which adopted resolution 21/25 of 28 September 2012 on the situation of human rights in the Republic of Mali; UN (أ) مبادرة اللجوء إلى مجلس حقوق الإنسان الذي اعتمد القرار 21/25 المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2012 بعنوان " متابعة حالة حقوق الإنسان في جمهورية مالي " ؛
    In that respect, the Council strongly condemns the unacceptable physical assault against the interim President, calls for the speedy identification and trial of all those involved in the attack and demands the immediate dissolution of the National Council for the Recovery of Democracy and the Restoration of the State, whose existence, under any form, is not consistent with the restoration of constitutional order in the Republic of Mali. UN وفي هذا الصدد، يدين المجلس بشدة الاعتداء الجسدي غير المقبول على الرئيس المؤقت، ويدعو إلى الإسراع بتحديد هوية الأفراد الضالعين في هذا الاعتداء ومحاكمتهم، ويطالب بحل المجلس الوطني لاستعادة الديمقراطية وإعادة بناء الدولة الذي لا يتماشى وجوده، بأي شكل من الأشكال، مع إعادة النظام الدستوري في جمهورية مالي.
    In this respect, Council strongly condemns the unacceptable physical assault against the interim President, calls for the speedy identification and trial of all those involved in the attack, and demands the immediate dissolution of the National Council for the Recovery of Democracy and the Restoration of the State, whose existence, under any form, is not consistent with the restoration of constitutional order in the Republic of Mali. UN وفي هذا الصدد، يدين المجلس بشدة الاعتداء الجسدي غير المقبول على الرئيس المؤقت، ويدعو إلى الإسراع بتحديد هوية جميع الأفراد الضالعين في هذا الاعتداء ومحاكمتهم، ويطالب بالحل الفوري للمجلس الوطني لاستعادة الديمقراطية وإعادة بناء الدولة الذي لا يتماشى وجوده، بأي شكل من الأشكال، مع استعادة النظام الدستوري في جمهورية مالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus