"in the republic of poland" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جمهورية بولندا
        
    • بجمهورية بولندا
        
    The said Convention and the Protocol apply directly in the Republic of Poland. UN ويسري في جمهورية بولندا بصورة مباشرة مفعول الاتفاقية والبروتوكول المذكورين.
    According to the Act, abortion is permitted in the Republic of Poland in three specific circumstances, namely: UN ووفقاً للقانون يُسمح بالإجهاض في جمهورية بولندا في ثلاثة ظروفٍ محددة وهي:
    Moreover, it should be mentioned that pregnant women as well as women during the childbirth and postnatal periods enjoy special legal protection in the Republic of Poland. UN وعلاوة على ذلك، تجدر الإشارة إلى أن النساء الحوامل، وكذلك النساء أثناء الولادة وبعد الولادة، تتمتعن بحماية قانونية خاصة في جمهورية بولندا.
    37. in the Republic of Poland, the Constitution is the supreme law of the state. UN 37- الدستور في جمهورية بولندا هو القانون الأعلى للدولة.
    in the Republic of Poland, the Constitution is the supreme law of the state. UN 37- الدستور هو القانون الأعلى للدولة في جمهورية بولندا.
    The criminalisation of torture in the Republic of Poland UN تجريم التعذيب في جمهورية بولندا
    31. in the Republic of Poland, the Constitution is the supreme law of the land. UN 31- الدستور في جمهورية بولندا هو أسمى قانون في البلد.
    Article 33: " Men and women shall have equal rights in family, political, social and economic life in the Republic of Poland. UN والمادة 33: " للرجل والمرأة حقوق متساوية في الأسرة، وفي الحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية في جمهورية بولندا.
    39. in the Republic of Poland, the Constitution is the supreme law of the land. UN 39- الدستور في جمهورية بولندا هو أسمى قانون في البلد.
    47. in the Republic of Poland, the Constitution is the supreme law of the country. UN 47- الدستور في جمهورية بولندا هو أسمى قانون في البلد.
    Article 87 paragraph 1 of the Constitution states that the ratified international agreements are the sources of generally binding law in the Republic of Poland. UN والفقرة 1 من المادة 87 من الدستور تبين أن الاتفاقات الدولية المصادق عليها هي مصادر للقانون الملزم عموما في جمهورية بولندا.
    Article 91 paragraph 3 reads that the law stated by the international organization is directly applicable in the Republic of Poland and has priority in case of an overlap with the national law, if it arises from the agreement ratified by the Republic of Poland and constituting an international organization. UN وتبين الفقرة 3 من المادة 91 بأن القانون المبين من قبل المنظمة الدولية يطبق مباشرة في جمهورية بولندا وتكون له الأولوية في حالة التداخل مع القانون الوطني، إذا كان ناشئا عن الاتفاق الذي صدقت عليه جمهورية بولندا ويشكل منظمة دولية.
    „Art. 50. 1. The alien, upon his request, may obtain asylum in the Republic of Poland if it is indispensable to ensure to him protection or if it is justified by important interest of the Republic of Poland. UN " المادة 50: 1 - يجوز للأجنبي، بناء على طلبه، أن يحصل على اللجوء في جمهورية بولندا إذا كان ذلك ضروريا لكفالة الحماية له أو إذا بررت ذلك مصلحة هامة لجمهورية بولندا.
    She has accomplished a judge's special training and possesses all formal and material qualifications required in the Republic of Poland for appointment to the highest judicial offices as holder of the scientific degree of Professor of Legal Sciences. UN وقد حصلت البروفيسور زيلينسكا على تدريب خاص كقاض ولديها جميع الصفات الرسمية والموضوعية المطلوبة في جمهورية بولندا للتعيين في أعلى المناصب القضائية باعتبارها حاصلة على درجة علمية كأستاذ للعلوم القانونية.
    The relations of the State with the Roman Catholic Church are regulated in the Concordate, i.e. the international agreement between Republic of Poland and the Holy See and in the Statute on Relation of the State to the Catholic Church in the Republic of Poland. UN وتنظَّم العلاقات بين الدولة والكنيسة الكاثوليكية في الاتفاقية البابوية، أي الاتفاق الدولي بين جمهورية بولندا والكرسي الرسولي، وفي القانون الناظم للعلاقة بين الدولة والكنيسة الكاثوليكية في جمهورية بولندا.
    Article 33 further states that " Men and women shall have equal rights in family, political, social and economic life in the Republic of Poland. UN وتنص المادة 33 كذلك على ما يلي: " للرجل والمرأة حقوق متساوية في حياة الأسرة والحياة السياسية والاجتماعية والاقتصادية في جمهورية بولندا.
    Relations between the State and the Roman Catholic Church are governed by the Concordat, i.e. the international agreement between the Republic of Poland and the Holy See, and the Act on the relation of the State to the Catholic Church in the Republic of Poland. UN وتنظَّم العلاقات بين الدولة والكنيسة الكاثوليكية في الاتفاقية البابوية، أي الاتفاق الدولي بين جمهورية بولندا والكرسي الرسولي، وفي القانون المتعلق بالعلاقة بين الدولة والكنيسة الكاثوليكية في جمهورية بولندا.
    Furthermore, according to the Act of 7 January 1993 on family planning, human foetus protection and conditions of permissible abortion, abortion is permitted in the Republic of Poland in three specific circumstances, namely: UN 112- وعلاوة على ذلك، بموجب القانون الصادر في 7 كانون الثاني/يناير 1993 المتعلق بتنظيم الأسرة وحماية الأجنّة البشرية وشروط السماح بالإجهاض، يُسمح بالإجهاض في جمهورية بولندا في ثلاث حالات محددة وهي:
    Relations between the State and the Roman Catholic Church are governed by the Concordat, i.e. the international agreement between the Republic of Poland and the Holy See, and the Act on the relation of the State to the Catholic Church in the Republic of Poland. UN وتنظَّم العلاقات بين الدولة والكنيسة الكاثوليكية في الاتفاقية البابوية، أي الاتفاق الدولي بين جمهورية بولندا والكرسي الرسولي، وفي القانون المتعلق بالعلاقة بين الدولة والكنيسة الكاثوليكية في جمهورية بولندا.
    The Parties hereto hereby establish the Ukrainian-Polish Working Group composed of the representatives of the Ministry of Defence of Ukraine and the Ministry of National Defence in the Republic of Poland to handle all matters related to the establishment, equipment, training and operation of the Battalion on an ongoing basis. UN ينشئ الطرفان بموجب هذا الاتفاق الفريق العامل اﻷوكراني - البولندي المكون من ممثلين لكل من وزارة الدفاع اﻷوكرانية ووزارة الدفاع الوطني في جمهورية بولندا بهدف تناول كل المسائل المتصلة بإنشاء الكتيبة ومعداتها وتدريبها وعملياتها على أساس مستمر.
    The right of aliens to asylum in the Republic of Poland is enshrined in Article 56 of the Constitution of 2 April 1997. UN وحق الأجانب في الحصول على اللجوء بجمهورية بولندا منصوص عليه في المادة 56 من الدستور الصادر في 2 نيسان/أبريل 1997.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus