"in the research" - Traduction Anglais en Arabe

    • في البحث
        
    • في البحوث
        
    • في مجال البحث
        
    • في بحوث
        
    • في مجالي البحوث
        
    • في هذه البحوث
        
    • في مجال البحوث
        
    • في مجالات البحث
        
    • في الأبحاث
        
    • في إجراء البحوث
        
    • في أنشطة البحوث
        
    • وفي البحث
        
    In addition, the allegations that his discontinued participation in the research had fatal consequences to his health were unfounded. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لا أساس للادعاءات بترتُّب آثار صحية مهلكة على وقف مشاركته في البحث.
    Furthermore, concerns were expressed about the geographical coverage of the study, specifically the selection and number of countries involved in the research. UN وفضلا عن ذلك، جرى اﻹعراب عن مشاعر قلق إزاء التغطية الجغرافية للدراسة، وخصوصا اختيار البلدان المشتركة في البحث وعددها.
    These issues are not usually addressed in the research that was reviewed. UN وهذه القضايا لم يتم تناولها عادة في البحوث التي جرى استعراضها.
    The Peruvian Nuclear Energy Institute (IPEN) has accumulated over 25 years' worth of experience in the research and development of nuclear energy and related areas. UN ولقد اكتسب معهد الطاقة النووية البيروي على مدى 25 سنة قدرا كبيرا من الخبرة في مجال البحث والتطوير المتعلقين بالطاقة النووية والمجالات ذات الصلة.
    The Rio Group reaffirms the inalienable right of developing countries to participate in the research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN ومجموعة ريو تؤكد من جديد على الحق غير القابل للتصرف للبلدان النامية في المشاركة في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية من دون تمييز.
    UNCTAD's institutional capacity in the research and analysis of least developed country issues should be maintained to this end. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي الحفاظ على قدرات الأونكتاد المؤسسية في مجالي البحوث والتحليل للمسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا.
    The primary challenge in the research is accounting for each impact-generated effect and developing an adequate model to simulate it. UN والتحدّي الرئيسي في هذه البحوث هو تبيان كل أثر ناتج عن الارتطام ووضع نموذج ملائم لمحاكاته.
    Project manager in the construction industry and in the research field. UN :: مدير مشروع بصناعة الإنشاءات في مجال البحوث
    Israel is a leader in the research, development and implementation of strategies designed to mitigate desertification. UN إسرائيل رائدة في مجالات البحث والتطوير وتنفيذ الاستراتيجيات المعدة للتخفيف من حدة التصحر.
    The Non-Aligned Movement reaffirms the need to respect the inalienable right of developing countries to engage in the research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز من جديد على وجوب احترام حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في الانخراط في الأبحاث والإنتاج والاستخدام للطاقة النووية للأغراض السلمية، بدون تمييز.
    - Progress in the research on the topic " Women and Power " ; some bodies are already carrying out the measures resulting from this research; UN - حدث تقدم في إجراء البحوث عن موضوع المرأة والسلطة، وتطبق التدبير الناتجة عن هذه البحوث في بعض اﻷجهزة في الوقت الحالي؛
    In addition, the allegations that his discontinued participation in the research had fatal consequences to his health were unfounded. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لا أساس للادعاءات بترتُّب آثار صحية مهلكة على وقف مشاركته في البحث.
    - But every bit of research... - It worked in the research, not with the kids! Open Subtitles ولكن كل جزء من البحث هذا الكلام له منفعة في البحث ، وليس مع الأطفال
    That fact underlined the need to send a clear signal to the market that would drive investment in the research, development and commercialization of new alternatives. UN وهذه الحقيقة تؤكد الحاجة إلى إرسال إشارة واضحة إلى السوق تشجع الاستثمار في البحث والتطوير والتسويق التجاري لبدائل جديدة.
    4.5 The State party adds that the author's wife had addressed various State institutions concerning his participation in the research while in detention. UN 4-5 وتضيف الدولة الطرف أن زوجة صاحب البلاغ خاطبت العديد من مؤسسات الدولة بشأن مشاركته في البحث أثناء احتجازه.
    4.5 The State party adds that the author's wife had addressed various State institutions concerning his participation in the research while in detention. UN 4-5 وتضيف الدولة الطرف أن زوجة صاحب البلاغ خاطبت العديد من مؤسسات الدولة بشأن مشاركته في البحث أثناء احتجازه.
    An integrated approach, of course, includes investment in the research, development and delivery of new prevention tools and of accessible and affordable HIV medicines, particularly for children. UN وبالطبع، فإن النهج المتكامل يشمل الاستثمار في البحوث وفي تطوير وتوفير وسائل وقاية جديدة وأدوية لعلاج فيروس نقص المناعة البشرية بأسعار ميسرة، خاصة للأطفال.
    I. Acknowledgements We acknowledge the tremendous support provided by various individuals, institutions and other stakeholders who participated in the research, writing and preparation of this report. UN نتقدم بآيات التقدير للدعم الهائل الذي زوّدنا به مختلف الأفراد و المؤسسات وغيرهم من أصحاب المصلحة الذين شاركوا في البحوث وفي كتابة وإعداد مواد هذا التقرير.
    The Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity is an important instrument in the research, development and application of biotechnology. UN ويعتبر بروتوكول كرتاخينا المتعلق بالسلامة الأحيائية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي صكا هاما في مجال البحث في التكنولوجيا الأحيائية وتطويرها وتطبيقها.
    NAM reaffirms the need to respect the inalienable right of developing countries to engage in the research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. UN وتؤكد الحركة مجددا على ضرورة احترام الحق غير القابل للتصرف للبلدان في المشاركة في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية وبدون تمييز.
    UNCTAD's institutional capacity in the research and analysis of least developed country issues should be maintained to this end. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي الحفاظ على قدرات الأونكتاد المؤسسية في مجالي البحوث والتحليل للمسائل المتعلقة بأقل البلدان نموا.
    He invited interested members of the Group to participate in the research. UN ودعا اﻷعضاء المهتمين في الفريق إلى المشاركة في هذه البحوث.
    At this early stage in the research and exploration activities in the Area, much of the scientific techniques that are used could also be used for research activities in national areas. UN وفي هذه المرحلة المبكرة من أنشطة البحث والاستكشاف في منطقة قاع البحار، فإن العديد من التقنيات العلمية المستخدمة يمكن استخدامها في أنشطة البحوث التي تجري في المناطق الوطنية.
    in the research and utilization of marine genetic resources, there are still a lot of complex legal and political issues. UN وفي البحث المتعلق بالموارد البحرية الجينية واستخدامها، ما زال هناك العديد من المسائل القانونية والسياسية المعقدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus