"in the review conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المؤتمر الاستعراضي
        
    • في مؤتمر الاستعراض
        
    • في اجتماع المؤتمر الاستعراضي
        
    • في مؤتمر استعراض
        
    • والمؤتمر الاستعراضي
        
    India also participated in the Review Conference held in Cartagena last year. UN شاركت الهند أيضا في المؤتمر الاستعراضي الذي عقد في كارتاخينا في العام الماضي.
    Mexico calls upon States to actively participate in the Review Conference. UN تهيب المكسيك بالدول المشاركة بنشاط في المؤتمر الاستعراضي.
    Pending a decision of the Review Conference upon their credentials, representatives of States shall be entitled to participate provisionally in the Review Conference. UN يحق للممثلين المشاركة في المؤتمر الاستعراضي بصفة مؤقتة إلى أن يبت المؤتمر الاستعراضي في وثائق تفويضهم.
    Notwithstanding rule 24, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Review Conference who requests it. UN بغض النظر عن أحكام المادة 24، يعطي الرئيس حق الرد إلى من يطلب ذلك من ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي.
    There is still time to do so and to participate not only as observer but as States parties in the Review Conference of 1995. UN فما زال هناك متسع من الوقت لكي تقوم بذلك، ولكي تشارك، لا بصفتها مراقبا فحسب بل كدول أطراف، في مؤتمر الاستعراض لعام ١٩٩٥.
    Other States may participate in the Review Conference as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع المؤتمر الاستعراضي بصفة مراقب.
    A representative of any State participating in the Review Conference may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. UN لممثل أي دولة مشاركة في المؤتمر الاستعراضي أن يقترح في أي وقت تأجيل مناقشة المسألة قيد النظر.
    Subject to rule 40, a representative of any State participating in the Review Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN مع مراعاة أحكام المادة 40، يجوز لممثل أي دولة مشاركة في المؤتمر الاستعراضي أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    Each State participating in the Review Conference shall have one vote. UN يكون لكل دولة مشتركة في المؤتمر الاستعراضي صوت واحد.
    The presence of representatives of a majority of the States participating in the Review Conference shall be required for any decision to be taken. UN ويتطلب اتخاذ أي قرار حضور ممثلي أغلبية الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي.
    CHAPTER I. PARTICIPATION in the Review Conference UN الفصل الأول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي
    Pending a decision of the Review Conference upon their credentials, representatives of participating States shall be entitled to participate provisionally in the Review Conference. UN يحق لممثلي الدول المشتركة الاشتراك بصفة مؤقتة في المؤتمر الاستعراضي إلى أن يبت المؤتمر في وثائق تفويضهم.
    Pending a decision of the Review Conference upon their credentials, representatives of States shall be entitled to participate provisionally in the Review Conference. UN يحق للممثلين المشاركة في المؤتمر الاستعراضي بصفة مؤقتة إلى أن يبت المؤتمر الاستعراضي في وثائق تفويضهم.
    Notwithstanding rule 24, the President shall accord the right of reply to a representative of any State participating in the Review Conference who requests it. UN بغض النظر عن أحكام المادة 24، يعطي الرئيس حق الرد إلى من يطلب ذلك من ممثلي الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي.
    A representative of any State participating in the Review Conference may at any time move the adjournment of the debate on the question under discussion. UN لممثل أي دولة مشاركة في المؤتمر الاستعراضي أن يقترح في أي وقت تأجيل مناقشة المسألة قيد النظر.
    Subject to rule 40, a representative of any State participating in the Review Conference may at any time move the suspension or the adjournment of the meeting. UN مع مراعاة أحكام المادة 40، يجوز لممثل أي دولة مشاركة في المؤتمر الاستعراضي أن يقترح في أي وقت تعليق الجلسة أو رفعها.
    Each State participating in the Review Conference shall have one vote. UN يكون لكل دولة مشتركة في المؤتمر الاستعراضي صوت واحد.
    The presence of representatives of a majority of the States participating in the Review Conference shall be required for any decision to be taken. UN ويتطلب اتخاذ أي قرار حضور ممثلي أغلبية الدول المشاركة في المؤتمر الاستعراضي.
    We intend to play an active role in the Review Conference scheduled for 2006. UN كما نعتـزم أن نضطلع بدور نشط في المؤتمر الاستعراضي المقرر عقده في عام 2006.
    We noted with satisfaction the strengthening of the mechanisms of verification and inspection as well as intensified exchange of military information agreed upon in the Review Conference. UN ولاحظنا مع الارتياح تعزيز آليات التحقق والتفتيش والتبادل المكثف للمعلومات العسكرية مما تم الاتفاق عليه في مؤتمر الاستعراض.
    Other States may participate in the Review Conference as observers. UN ويجوز أن تشارك دول أخرى في اجتماع المؤتمر الاستعراضي بصفة مراقب.
    5. For these and other reasons, the Middle East will continue to be an important and legitimate focus of discussions during the current NPT review cycle, which will culminate in the Review Conference of 2010. UN 5 - ولهذه الأسباب وغيرها من الأسباب، ستظل منطقة الشرق الأوسط تشكل محورا هاما مشروعا للمناقشات خلال الدورة الحالية لاستعراض المعاهدة، التي ستبلغ ذروتها في مؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2010.
    We note with satisfaction that States have shown flexibility and political will to reach agreements in form and we hope that that spirit remains in the substantive matters during the third Preparatory Committee and in the Review Conference itself. UN ونلاحظ مع الارتياح أن الدول أبدت مرونة وإرادة سياسية للتوصل إلى اتفاقات من حيث الشكل ونأمل في أن تظل تلك الروح سائدة في المسائل الجوهرية خلال أعمال اللجنة التحضيرية الثالثة والمؤتمر الاستعراضي نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus