"in the revision process" - Traduction Anglais en Arabe

    • في عملية التنقيح
        
    • في عملية تنقيح
        
    • في عملية المراجعة
        
    • خلال عملية التنقيح
        
    These workshops have also been a major tool for countries to provide input in the revision process. UN وكانت حلقات العمل هذه أيضا أداة رئيسية للبلدان لتقديم مساهمتها في عملية التنقيح.
    In that same resolution, the Council invited Member States to continue to be engaged in the revision process by submitting proposals and to participate actively in the next meeting of the Expert Group, to be held in Brazil towards the end of 2013. UN وفي القرار نفسه، دعا المجلس الدول الأعضاء إلى مواصلة المشاركة في عملية التنقيح عن طريق تقديم مقترحات والمشاركة بنشاط في الاجتماع القادم لفريق الخبراء المقرر عقده في البرازيل في أواخر عام 2013.
    However, the coordination of the various groups involved in the revision process, and the development of a work programme for these groups have taken longer than expected. UN على أن التنسيق ما بين مختلف الأفرقة المشاركة في عملية التنقيح ووضع برنامج عمل لهذه الأفرقة أمر استغرق وقتا أطول مما كان متوقعا.
    ESCAP participated in the revision process of the Principles and Recommendations. UN وشاركت اللجنة في عملية تنقيح المبادئ والتوصيات.
    The Committee further recommends that the State party ensure that persons with disabilities and disabled persons' organizations be involved in the revision process. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة والمنظمات المعنية بشؤونهم في عملية المراجعة.
    To ensure active country involvement in the revision process and to obtain their endorsement of the future draft Recommendations for International Merchandise Trade Statistics, Revision 3, the United Nations Statistics Division established the United Nations Expert Group on International Merchandise Trade Statistics. UN وبغية كفالة إشراك البلدان بشكل نشط في عملية التنقيح وإحراز تأييدها للمشروع المقبل لوثيقة توصيات بشأن إحصاءات التجارة الدولية للبضائع، التنقيح 3، أنشأت شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات التجارة الدولية للبضائع.
    Steps remaining in the revision process UN خامسا - الخطوات المتبقية في عملية التنقيح
    (b) Comment on the planned further steps in the revision process. UN (ب) التعليق على الإجراءات الأخرى المخطط لها في عملية التنقيح.
    24. IMF member countries and the international statistical community are to be closely involved in the revision process. UN ٢٤ - ومن المقرر أن تشارك البلدان اﻷعضاء في صندوق النقد الدولي والمجتمع الاحصائي الدولي مشاركة وثيقة في عملية التنقيح.
    The remarks of countries have been summarized by the Statistics Division and all contributions have been submitted to OECD for consideration in the revision process. UN ولخصت الشُعبة اﻹحصائية ملاحظات البلدان وقُدمت جميع المساهمات إلى منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي للنظر فيها في عملية التنقيح.
    At each meeting, the Statistical Commission and the Expert Group reviewed the process employed and progress made during the revision and set or confirmed new guidelines for the next steps in the revision process. UN وفي كل اجتماع استعرضت اللجنة الإحصائية وفريق الخبراء العملية المستخدمة والتقدم المحرز أثناء التنقيح، ووضعا مبادئ توجيهية جديدة للخطوات التالية في عملية التنقيح أو أكدا المبادئ التوجيهية الموضوعة في هذا الصدد.
    The first questionnaire, sent out in 2001, solicited general proposals for the CPC revision to develop a better understanding of countries' needs in the revision process. UN وطُلبت في الاستبيان الأول الذي أُرسل في عام 2001 مقترحات عامة بشأن عملية تنقيح التصنيف المركزي للمنتجات للتوصل إلى فهم أفضل لاحتياجات البلدان في عملية التنقيح هذه.
    6. In 1997, the United Nations Statistics Division invited the London Group to participate in the revision process at a meeting held at Ottawa, and Statistics Canada became secretariat of the Group. UN 6 - في عام 1997، دعت الشُعبة الإحصائية بالأمم المتحدة فريق لندن للمشاركة في عملية التنقيح في اجتماع عُقد في أوتاوا، وأصبح المكتب الإحصائي الكندي أمانة للفريق.
    These will provide an occasion for developing countries not directly involved in the revision process to comment on SEEA-2000. UN وسوف تتيح حلقات العمل الإقليمية للبلدان النامية التي لا تشارك مباشرة في عملية التنقيح الفرصة لكي تبدي تعليقاتها على نظام المحاسبة - 2000.
    While countries falling into classes 1-3 need to engage further in the revision process, those countries falling into class 4 need only consider the core guidance provided below. UN وإذا كانت البلدان المندرجة في الفئات 1-3 يتعين عليها المُضي في عملية التنقيح فإن البلدان المُندرجة في الفئة 4 لا يتعين عليها إلاّ مراعاة التوجيهات الأساسية المبيَّنة أدناه.
    The draft concept paper and high-level structure of the Classification then served as guidance for the next steps in the revision process and formed the basis for the second questionnaire on the revision of the ISIC and the CPC. UN وقد استخدما بعد ذلك كأداة إرشاد للخطوات التالية في عملية التنقيح وشكلا الأساس للاستبيان الثاني بشأن تنقيح التصنيف الصناعي الدولي الموحد/التصنيف المركزي للمنتجات.
    In addition to the experts who attended the preparatory meeting in November 2009, the Expert Group included experts from countries and bodies that had expressed an interest in participating in the revision process. UN وقد ضم الفريق، بالإضافة إلى الخبراء الذين حضروا الاجتماع التحضيري في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، خبراء من بلدان وهيئات أبدت اهتماما بالمشاركة في عملية التنقيح.
    (e) Timing problems in the revision process, providing insufficient opportunity for the full participation of and contributions from the international statistical community; UN )ﻫ( مشاكل التوقيت في عملية التنقيح التي لا تتيح فرصة كافية للاشتراك الكامل من جانب المجتمع الاحصائي الدولي ولقيامه بتقديم مساهمات؛
    Therefore, ITU took the lead in the revision process of this set of indicators. UN وبالتالي، فقد قام الاتحاد الدولي للاتصالات بدور قيادي في عملية تنقيح هذه المجموعة من المؤشرات.
    The report describes progress made in the revision process of the System of Environmental-Economic Accounting and the extended mandate and governance structure of the Committee. UN ويتضمن التقرير وصفا للتقدم المحرز في عملية تنقيح نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية وفي الولاية الممددة للجنة وهيكل الإدارة فيها.
    Moreover, following UNCTAD's participation in the Organization for Economic Cooperation and Development Conference Empowering E-Consumers organized in 2009, UNCTAD will continue to participate in the revision process to relay the concerns developing countries face in some of these areas. UN وبعد أن شارك الأونكتاد في مؤتمر منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حول تمكين المستهلكين الإلكترونيين، الذي نظّم في عام 2009، فإنه سيواصل المشاركة في عملية المراجعة من أجل نقل الشواغل التي تساور البلدان النامية في بعض هذه المجالات.
    Some issues would need to be addressed in the revision process. UN وسيكون ضروريا أن تُعالج بعض المسائل خلال عملية التنقيح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus