"in the rio declaration on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إعلان ريو بشأن
        
    • في إعلان ريو المتعلق
        
    Reaffirm the principles enunciated in the Rio Declaration on Environment and Development UN إعادة تأكيد المبادئ المنصوص عليها في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛
    Reaffirm the principles enunciated in the Rio Declaration on Environment and Development; UN إعادة تأكيد المبادئ المنصوص عليها في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية؛
    It was also committed to the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development. UN وهي ملتزمة أيضا بالمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    Many important conventions had been adopted, including a number of conventions regulating specific areas of international environmental law adopted in compliance with the guiding principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development. UN لقد اعتمدت اتفاقيات هامة كثيرة، من ضمنها عدد من الاتفاقيات التي تنظم أوجه محددة من القانون البيئي الدولي والتي اعتمدت تطبيقا للمبادئ التوجيهية الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    The role of the Principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development needs to be defined. UN لا بد من تعريف دور المبادئ الواردة في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية.
    Relevant concepts include those contained in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21. UN وتنطوي المفاهيم ذات الصلة هنا على المفاهيم الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    Relevant concepts include those contained in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21. UN وتنطوي المفاهيم ذات الصلة هنا على المفاهيم الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن الحادي والعشرين.
    Special Rapporteur's suggestions that a specific provision should be formulated to deal with the situation in those countries and that account should be taken of the principles laid down in the Rio Declaration on Environment and Development. UN ومن المشجع ما تلاحظه بمناسبة اقتراح المقرر الخاص نصا خاصا لصالح هذه البلدان. وذكر مضيفا أنه يدعو الى مراعاة المبادئ المبينة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    The preamble has not yet been considered in detail by the committee, but currently includes a proposal for a reference to the principles set on in the Rio Declaration on Environment and Development, including the principle of common but differentiated responsibilities. UN ولم تنظر اللجنة بعد في الديباجة بشكل مفصل، ولكنها تتضمن حالياً مقترحاً بأن يشار إلى المبادئ المنصوص عليها في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، بما في ذلك مبدأ الاشتراك في المسؤوليات ولكن مع تباينها.
    Unfortunately, the objectives defined in the Barbados Programme of Action and the Mauritius Strategy have, like the goals expressed in the Rio Declaration on Environment and Development, gone largely unmet. UN وللأسف، فإن الأهداف المحددة في برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لم يتم تحقيقها إلى حد كبير، شأنها في ذلك شأن الأهداف الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية.
    Their objectives should be implemented with full observance of the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development, in particular principle 7 on common but differentiated responsibilities. UN وينبغي تنفيذ أهدافهما مع المراعاة الكاملة للمبادئ المتضمنة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وبخاصة المبدأ 7 المعني بالمسؤوليات المشتركة ولكن المتفاوتة.
    Reaffirming the principles and recommendations adopted by the United Nations Conference on Environment and Development of 1992 in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21, UN وإذ تؤكد من جديد المبادئ والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود عام 1992، الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21،
    We should assess how far we have come in realizing the goal of protection and sustainable development of the marine and coastal environment and their resources, a goal that was universally acknowledged by the international community in the Rio Declaration on Environment and Development in 1992. UN وينبغي أن نقيم إلى أي مـــــدى تمكننا من تحقيق هدف الحماية والتنمية المستدامة للبيئة البحرية والساحلية ومواردها وهو هدف سلم به المجتمع الدولي، عالميا، في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية في عام ١٩٩٢.
    Determined to assist the General Assembly in this important task, and guided by the principles agreed in the Rio Declaration on Environment and Development, UN وعزما منا على مساعدة الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في مهمتها الهامة، واهتداء بالمبادئ المتفق عليها في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية،
    22. Agenda 21 and the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development established a comprehensive approach to the achievement of sustainable development. UN ٢٢ - أنشأ جدول أعمال القرن ١٢ والمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية نهجا شاملا لتحقيق التنمية المستدامة.
    22. Agenda 21 and the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development established a comprehensive approach to the achievement of sustainable development. UN ٢٢ - أنشأ جدول أعمال القرن ١٢ والمبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية نهجا شاملا لتحقيق التنمية المستدامة.
    67. The implementation and application of the principles contained in the Rio Declaration on Environment and Development should be the subject of regular assessment and reporting. UN ٦٧ - يتعين أن يكون تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وتطبيقها موضعا للتقييم واﻹبلاغ الدوريين.
    It emphasized that the principle of a common but differentiated responsibility for developing and developed countries, as outlined in the Rio Declaration on Environment and Development, should be applied in any development of measures to protect the atmosphere on a global scale. UN وأكد الفريق أن مبدأ تحمل البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو مسؤولية مشتركة وإن تكن متفاوتة وذلك على النحو المجمل في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ينبغي تطبيقه عند وضع أية تدابير لحماية الغلاف الجوي على نطاق عالمي.
    National and international policymaking and decision-making on transport should comply with and further the fundamental principles of sustainable development enshrined in the Rio Declaration on Environment and Development. UN وينبغي أن يمتثل رسم السياسات الوطنية والدولية واتخاذ القرارات في مجال النقل المبادئ الأساسية للتنمية المستدامة المنصوص عليها في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وأن يعززها.
    That principle was enshrined in the Rio Declaration on Environment and Development, and Palestine looked forward to its renewed endorsement. UN وهذا المبدأ مكرّس في إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، وتتطلع فلسطين إلى الأمام إلى تأييد هذه الأمور من جديد إعادة التأكيد على هذا الإعلان.
    The principle was contained in the Rio Declaration on the Environment and Development, the International Law Association (ILA) Helsinki and Berlin Rules on Water Uses and Management as well as in various treaties. UN وقد ورد هذا المبدأ في إعلان ريو المتعلق بالبيئة والتنمية، وفي قواعد هلسنكي وقواعد برلين التي وضعتها رابطة القانون الدولي بشأن استخدامات المياه وإدارتها، وكذلك في معاهدات شتى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus