"in the round table" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اجتماع المائدة المستديرة
        
    • في المائدة المستديرة
        
    • في الطاولة المستديرة
        
    • في مؤتمر المائدة المستديرة
        
    • في اجتماعي المائدة المستديرة
        
    • أثناء مناقشة المائدة المستديرة
        
    • وفي اجتماع المائدة المستديرة
        
    • اجتماع المائدة المستديرة حول موضوع
        
    An interactive dialogue among the participants in the round table ensued, after which the panellists responded to questions raised. UN وبعد ذلك، جرى حوار تفاعلي بين المشاركين في اجتماع المائدة المستديرة ثم أجاب المشاركون عن الأسئلة المطروحة.
    9. Participants in the round table on the impact of the Convention included past and present members of the Committee. UN ٩ - وكان من بين المشاركين في اجتماع المائدة المستديرة المتعلق بأثر الاتفاقية أعضاء سابقون وحاليون في اللجنة.
    We will now move to an informal question and answer period and an exchange of views with the participants in the round table. UN ننتقل الآن إلى فترة غير رسمية للأسئلة والأجوبة وتبادل الآراء مع المشاركين في اجتماع المائدة المستديرة.
    With support of the Tengri Umai Foundation, women participating in the round table exchanged information, knowledge and experiences. UN وبدعم من مؤسسة تنغري أوماي، تبادلت النساء المشتركات في المائدة المستديرة المعلومات والمعارف والخبرات.
    The Ambassador of the United Kingdom to Belarus also participated in the round table, on behalf of the European Union. UN وشارك في المائدة المستديرة أيضاً سفير المملكة المتحدة في بيلاروس بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    The discussion in the round table addressed a number of questions that had been posed. UN وقد تناولت المناقشة في اجتماع المائدة المستديرة عددا من المسائل المثارة.
    Participants in the round table of Heads of State were: UN واشترك في اجتماع المائدة المستديرة لرؤساء الدول:
    The following five Ministers also participated in the round table of Heads of Agencies: UN كما اشترك الوزراء الخمسة التالية أسماؤهم في اجتماع المائدة المستديرة لرؤساء الوكالات:
    52. In addition, the Assistant Secretary-General for Human Rights had conveyed to the participants in the round table a message from Her Excellency, Begum Khaleda Zia, the Prime Minister of Bangladesh. UN ٥٢ - ومن ناحية أخرى أحاط اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق الانسان المشتركين في اجتماع المائدة المستديرة علما برسالة وردت من سعادة البيجوم خالدة ضيا، رئيسة وزراء بنغلاديش.
    Seven Heads of State or Government, along with special envoys and ministers from another 17 countries, participated in the round table, which coincided with the third anniversary of the World Summit for Children. UN وشارك سبعة رؤساء دول أو حكومات إلى جانب مبعوثين خاصين ووزراء من ١٧ بلدا آخر في اجتماع المائدة المستديرة الذي صادف الذكرى السنوية الثالثة لانعقاد مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    Representatives of countries from the Middle East and North Africa region, of Eastern European countries, Turkey and UNCTAD had taken part in the round table. UN وشارك في اجتماع المائدة المستديرة ممثلون لبلدانٍ من منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وممثلون لبلدان أوروبا الشرقية، ولتركيا، والأونكتاد.
    Panellist in the round table on responsibility of international organizations for internationally wrongful acts, during the meeting of legal advisers of international organizations and the members of the Commission, 2009 Education UN محاوِر في اجتماع المائدة المستديرة المتعلق بمسؤولية المنظمات الدولية عن الأفعال غير المشروعة دوليا، المعقود على هامش اجتماع المستشارين القانونيين للمنظمات الدولية وأعضاء لجنة القانون الدولي، 2009
    Interventions in the round table should not exceed three minutes.] UN وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في اجتماع المائدة المستديرة ثلاث دقائق].
    The broad sentiment that was shared in the round table was a sense of optimism for the future of the United Nations. UN لقد اتسم الشعور العام المشترك في المائدة المستديرة بالتفاؤل إزاء مستقبل الأمم المتحدة.
    9. Participants in the round table identified a number of very specific recommendations for action with respect to capacity-building. UN 9 - وعين المشاركون في المائدة المستديرة عددا من توصيات العمل المحددة جدا فيما يتعلق ببناء القدرات.
    His delegation was especially interested in the round table on competitiveness in Latin America and the Caribbean, social responsibility and the role of the private sector in sustainable development. UN ويهتم وفده بصورة خاصة في المائدة المستديرة المتعلقة بالقدرة على المنافسة في أمريكا اللاتينية والكاريبي وبالمسؤولية الاجتماعية وبدور القطاع الخاص في التنمية المستدامة.
    Algeria participated actively in the round table organized on 5 September by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization on dialogue among civilizations. UN ولقد شاركت الجزائر بنشاط في المائدة المستديرة الني نظمتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر حول الحوار بين الحضارات.
    LIST OF PARTICIPANTS in the round table ON THE OCCASION OF INTERNATIONAL LABOUR DAY UN قائمة المشاركين في الطاولة المستديرة بمناسبة اليوم الدولي للعمل
    25. Representatives of permanent missions at Geneva and of non-governmental organizations and students from Geneva and Annemasse also participated in the round table. UN ٥٢ - واشترك أيضا في مؤتمر المائدة المستديرة ممثلون للبعثات الدائمة في جنيف وللمنظمات غير الحكومية وطلاب من جنيف وأنيماس.
    Interventions in the round table should not exceed three minutes]. UN وينبغي ألا تتجاوز المداخلات في اجتماعي المائدة المستديرة ثلاث دقائق].
    It was felt that, in parallel with the suggestion in the round table on financing sound chemicals management that synergies between existing sources of finance should be explored, it might be timely to explore ways of creating greater policy coherence on chemicals management at the international level. UN وقد رُأي أنه بالتوازي مع الاقتراح الذي طُرح أثناء مناقشة المائدة المستديرة بشأن تمويل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ينبغي استكشاف جوانب التآزر الموجودة بين مصادر التمويل الحالية، فربما كان هذا الوقت هو الوقت المناسب لاستكشاف طرقٍ خلق المزيد من التماسك بين السياسات العامة المتعلقة بإدارة المواد الكيميائية على المستوى الدولي.
    26. The Chairperson informed the Committee that she had participated in the special signing ceremony of the Optional Protocol that took place on 10 December 1999 and in the round table held on the same day, with the participation of the Secretary-General, Kofi Annan, where the implications and the scope of the Optional Protocol and of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women were discussed. UN 26 - وأبلغت الرئيسة اللجنة بأنها شاركت في الاحتفال الخاص بالتوقيع على البروتوكول الاختياري الذي عُقد في 10 كانون الأول/ديسمبر 1999، وفي اجتماع المائدة المستديرة الذي عقد في نفس اليوم، وشارك فيه الأمين العام، السيد كوفي عنان، حيث نوقشت آثار ونطاق البروتوكول الاختياري واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In connection with the World Assembly on Ageing (WAA) IFFD cooperated closely with the Secretariat in hosting visitors to Madrid and in the participation, by the IFFD President, in the round table " Dialogue 2020: the Future of Ageing " and his presentation to the General Assembly, meeting as the WAA. UN وفيما يتعلق بالجمعية العالمية للشيخوخة، تعاون الاتحاد تعاونا وثيقا مع الأمانة العامة لاستضافة الزوار في مدينة مدريد ومشاركة رئيسه في اجتماع المائدة المستديرة حول موضوع " حوار عام 2020: مستقبل الشيخوخة " ، والبيان الذي أدلى به أمام الجمعية العامة التي انعقدت بوصفها الجمعية العالمية للشيخوخة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus