The tool had been translated into Russian and used successfully in training prison staff in the Russian Federation. | UN | وقد تُرجمت تلك الأداة إلى اللغة الروسية واستُخدمت بنجاح في تدريب موظفي السجون في الاتحاد الروسي. |
Last reported in the Russian front commanding a tank regiment. | Open Subtitles | عمله الأخير كان على الجبهة الروسية قيادة فوج دبابات |
I didn't know there were females in the Russian Special Forces. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن هناك فتيات في القوات الروسية الخاصة |
Research in the Russian Federation showed that it was possible to create a nuclear fuel cycle free of the shortcomings of today's nuclear energy. | UN | وتوضح البحوث الجارية في روسيا أنه في الإمكان إيجاد دورة للوقود النووي تخلو من أوجه نقص الوقود النووي الحالي. |
Under the Arbitration Tribunals in the Russian Federation Act of 2002, an ICAC award could not be challenged. | UN | وبموجب قانون هيئات التحكيم في الاتحاد الروسي لعام 2002، لا يمكن الطعن في قرارات هيئة التحكيم. |
It was a 9-year-old girl whose body was discovered in the Russian city of Rostov. | Open Subtitles | كانت فتاة 9 أعوام التي أُكتشفت جثتها في في مدينة روستوف الروسيه |
In parallel, a vigorous anti-Georgian campaign was launched in the Russian broadcast and print media. | UN | وبموازاة ذلك، أُطلِـقت حملة نشطة ضد جورجيا في وسائل الإعلام الروسية المذاعة والمطبوعة. |
Several speakers welcomed the achievement of the web pages in the Russian language. | UN | ورحب العديد من المتكلمين بما أحرز من تقدم بالنسبة للموقع باللغة الروسية. |
The source reported that Nikitin had only supplied to the Bellona Foundation information which had already been published in the Russian media. | UN | وذكر المصدر أن نيكيتين اكتفى بتزويد مؤسسة بيلونا بمعلومات كانت قد نشرت في وسائل اﻹعلام الروسية. |
The present Protocol has been executed in the Russian and English languages, both language versions being equally valid. | UN | أبرم هذا البروتوكول من نسختين أصليتين باللغتين الروسية والانكليزية، والنسختان متساويتان في الحجية. |
English Page This Protocol is signed in one copy in the Russian and English languages, both texts being equally authentic. | UN | حرر هذا البروتوكول من نسخة واحدة باللغة الروسية واللغة اﻹنكليزية، على أن يكون من المعلوم أن النصين لهما نفس الحجية. |
Mapping, fencing and marking of minefields: practice in the Russian Federation | UN | تسجيل أنظمة الحواجز التي تمثلها الألغام وغيرها من الأدوات المتفجرة وتعاليمها وإغلاقها بسياج: الممارسة الروسية |
Mapping, fencing and marking of minefields: practice in the Russian Federation | UN | تسجيل أنظمة الحواجز التي تمثلها الألغام وغيرها من الأدوات المتفجرة وتعاليمها وإغلاقها بسياج: الممارسة الروسية |
Mapping, fencing and marking of minefields: practice in the Russian Federation | UN | تسجيل أنظمة الحواجز التي تمثلها الألغام وغيرها من الأدوات المتفجرة وتعاليمها وإغلاقها بسياج: الممارسة الروسية |
PRACTICE in the Russian FEDERATION | UN | وتعليمها وإغلاقها بسياج: الممارسة الروسية |
The EU expects further reductions in the Russian and American arsenals. | UN | والاتحاد الأوروبي يتوقع إجراء المزيد من التخفيضات في الترسانتين الروسية والأمريكية. |
In addition, 40 staff will be trained in the Russian and English languages. | UN | وسيقدم التدريب على اللغتين الروسية والإنكليزية إلى 40 موظفا. توضيح |
The heads of State agreed that their next meeting will be held in the Russian Federation in the summer of 2002. | UN | واتفق رؤساء الدول على عقد اجتماعهم المقبل في روسيا صيف عام 2002. |
First, he pointed out that there was no official racist policy in the Russian Federation. | UN | وأشار قبل كل شيء إلى أنه لا توجد سياسة رسمية عنصرية في روسيا. |
The partners completed training workshops in the Russian Federation, China and Chile in parallel with the system development in 2006. | UN | وأكمل الشركاء حلقات عمل تدريبية في روسيا والصين وشيلي بالتوازي مع إنشاء النظام في عام 2006. |
The group was responsible for multiple attacks in the Russian Federation. | UN | فقد كانت الجماعة مسؤولة عن هجمات متعددة في الاتحاد الروسي. |
For five years we've had two deep-cover agents in the Russian embassy in Vienna. | Open Subtitles | منذ خمس سنوات كان لدينا عميلان متخفيان فى السفاره الروسيه فى فيينا |
Could you give us some more details about Russia's approach to this issue? Are there any new elements in the Russian position on this? | UN | فهل تكرمتم بإعطائنا المزيد من التفاصيل حول نهج روسيا حيال هذه القضية؟ وهل هناك أي عناصر أخرى في الموقف الروسي في هذا الصدد؟ |
His delegation was interested in the implementation of the direct international broadcasting project, in particular, in the Russian language. | UN | وأعرب عن رغبة الاتحاد الروسي في إنجاز مشروع الإذاعة الدولية ذات البث المباشر، وخاصة بالروسية. |