"in the salvador declaration" - Traduction Anglais en Arabe

    • في إعلان سلفادور
        
    • بإعلان سلفادور
        
    • وفي إعلان سلفادور
        
    • في إعلان السلفادور
        
    A number of speakers noted the importance of taking practical steps to address the issue of cybercrime, as recommended in the Salvador Declaration. UN ونوّه عدد من المتكلّمين بأهمية القيام بخطوات عملية في معالجة مسألة جرائم الفضاء الحاسوبي، وفقا لما أوصي به في إعلان سلفادور.
    Bearing in mind that in the Salvador Declaration, Member States noted that the development of information and communications technologies and the increasing use of the Internet created new opportunities for offenders and facilitated the growth of crime, UN وإذ تضع في اعتبارها أنَّ الدول الأعضاء أشارت في إعلان سلفادور إلى أنَّ تطوّر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتزايد استخدام الإنترنت أتاحا فرصاً جديدة للمجرمين وسهّلا تنامي الإجرام،
    Participants may also wish to consider methodologies for supporting effective anti-cybercrime capacity-building programmes as recommended in the Salvador Declaration. UN ولعلَّهم يودّون أيضاً النظر في منهجيات من أجل دعم برامج فعَّالة لبناء القدرات على مكافحة الجريمة السيبرانية، حسبما هو موصى به في إعلان سلفادور.
    The Assembly also invited Member States to identify areas covered in the Salvador Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices were needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice in order to facilitate the Commission's consideration of areas of possible future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). UN ودعت الجمعية العامة الدول الأعضاء أيضا إلى أن تحدد المجالات المشمولة بإعلان سلفادور التي تتطلّب توفير مزيد من الأدوات وكتيبات التدريب التي تستند إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات وأن تقدّم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لعلها تأخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات التي يحتمل أن تنفذ فيها أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل.
    in the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World, the States Members of the United Nations stressed the serious need to provide UNODC with a level of resources commensurate with its mandate (General Assembly resolution 65/230, annex, para. 9). UN وفي إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوّرها في عالم متغيِّر، أكّدت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على الحاجة الحقيقية لتزويد المكتب بمستوى الموارد الملائم لولايته (قرار الجمعية العامة 65/230، المرفق، الفقرة 9).
    She expressed the hope that the measures outlined in the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges would contribute significantly to improving mechanisms for international cooperation in those areas. UN وأعربت عن أملها في أن تسهم التدابير التي وردت في إعلان السلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة للتحديات العالمية في تحسين آليات التعاون الدولي في تلك المجالات بدرجة كبيرة.
    The objective of that mandate will be the compilation of a corpus of national actions and measures taken in conformity with, and for the purpose of, implementing the commitments set forth in the Salvador Declaration. UN ويتمثل الغرض من هذا التكليف في تجميع مجموعة من الإجراءات والتدابير الوطنية المتخذة بما يتماشى مع تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في إعلان سلفادور ومن أجل تنفيذ هذه الالتزامات.
    This is reflected in the Salvador Declaration, adopted by the Twelfth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice in 2010, in which it recommended that the United Nations Office on Drugs and Crime should provide, on request, technical assistance to States in addressing cybercrime. UN ويتجسد ذلك في إعلان سلفادور الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المعقود في عام 2010، الذي أوصى بأن يقدِّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الدول، بناءً على طلبها، المساعدة التقنية في مجال مكافحة الجريمة السيبرانية.
    Speakers welcomed the outcome of the Twelfth Congress, as contained in the Salvador Declaration. UN 126- ورحّب المتكلمون بحصيلة نتائج المؤتمر الثاني عشر الواردة في إعلان سلفادور.
    The Commission may wish to take into account the information provided by Member States on national measures and initiatives to implement the principles contained in the Salvador Declaration. UN 63- لعل اللجنة تضع في اعتبارها المعلومات المقدّمة من الدول الأعضاء بشأن التدابير والمبادرات الوطنية الرامية إلى تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان سلفادور.
    The importance of technical assistance is reflected in the Salvador Declaration, adopted by the Twelfth United Nations Congress on Criminal Prevention and Criminal Justice in 2010, in which it recommended that the United Nations Office on Drugs and Crime should provide, on request, technical assistance to States in addressing cybercrime. UN 52- وتتجسّد أهمية المساعدة التقنية في إعلان سلفادور الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المعقود في عام 2010، الذي أوصى بأن يقدِّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة إلى الدول، بناءً على طلبها، المساعدة التقنية في مجال مكافحة الجريمة السيبرانية.
    The present report provides information on national legislative action and policy directives to implement the principles contained in the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World and the recommendations of the Twelfth Congress. UN ويقدّم هذا التقرير معلومات عن التدابير التشريعية والتوجيهات السياساتية الوطنية الرامية إلى تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحدّيات العالمية: نُظُم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطوُّرها في عالم متغيّر، وتوصيات المؤتمر الثاني عشر.
    The present report provides information on national legislative action and policy directives to implement the principles contained in the Salvador Declaration and the recommendations of the Twelfth Congress. UN 4- ويقدّم هذا التقرير معلوماتٍ عن التدابير التشريعية والتوجيهات السياساتية الوطنية الرامية إلى تنفيذ المبادئ الواردة في إعلان سلفادور وتوصيات المؤتمر الثاني عشر.
    Taking into account the issues raised in the Salvador Declaration for the consideration of the Commission, the Economic and Social Council, in its decision 2010/243, on the recommendation of the Commission, decided on a multi-year programme of work for the Commission to address those issues as prominent themes at future sessions. UN وقضى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرّره 2010/243، آخذا بعين الاعتبار القضايا التي أثيرت في إعلان سلفادور لتنظر فيها اللجنة، بوضع برنامج عمل متعدد السنوات للجنة، بناءً على توصية منها، من أجل معالجة هذه القضايا بوصفها مواضيع بارزة في الدورات المقبلة.
    With respect to the call expressed in the Salvador Declaration for respect for the rule of law and for Member States to take measures to strengthen it (paras. 43 and 44), Canada welcomed the active role played by UNODC in that area and took note of the need for horizontal coordination with other United Nations entities. UN 36- وفيما يتعلق بالدعوة الواردة في إعلان سلفادور إلى احترام سيادة القانون وإلى اتخاذ الدول الأعضاء تدابير لتعزيزها (الفقرتان 43 و44)، ترحّب كندا بالدور النشط الذي يضطلع به المكتب في هذا المجال وتلاحظ الحاجة إلى التنسيق الأفقي مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Meeting also recalled that long-term sustainable economic and social development and the establishment of a functioning, efficient, effective and humane criminal justice system had a positive influence on each other, as stated in the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World, which was adopted by the Twelfth Congress. UN 9- واستذكر الاجتماع أيضاً أنَّ التنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة في الأمد الطويل وإرساء نظام عدالة جنائية ناجع وفعَّال يراعي الاعتبارات الإنسانية ويتسم بالكفاءة يؤثر كلٌّ منهما في الآخر تأثيراً إيجابياً، كما ورد في إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغير، المعتمد في المؤتمر الثاني عشر.
    6. Invites Member States to identify areas covered in the Salvador Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take that information into account when considering potential areas of future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تحدد المجالات المشمولة بإعلان سلفادور التي تتطلب توفير مزيد من الأدوات وكتيبات التدريب التي تستند إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات وأن تقدم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لعلها تأخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات التي يحتمل أن تنفذ فيها أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل؛
    " 6. Invites Member States to identify areas covered in the Salvador Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take that information into account when considering potential areas of future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN " 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تحدد المجالات المشمولة بإعلان سلفادور التي تتطلب توفير مزيد من الأدوات وكتيبات التدريب التي تستند إلى المعايير الدولية وأفضل الممارسات وأن تقدم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لعلها تأخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات التي يحتمل أن تنفذ فيها أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل؛
    " 6. Invites Member States to identify areas covered in the Salvador Declaration where further tools and training manuals based on international standards and best practices are needed, and to submit that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice so that it may take that information into account when considering potential areas of future activity of the United Nations Office on Drugs and Crime; UN " 6 - تدعو الدول الأعضاء إلى أن تحدّد من بين المجالات المشمولة بإعلان سلفادور ما يكون منها بحاجة إلى مزيد من الأدوات والكتيبات التدريبية التي تستند إلى المعايير الدولية والممارسات الفضلى، وأن تقدم تلك المعلومات إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لعلّها تأخذها في الاعتبار عند النظر في المجالات المحتملة لأنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في المستقبل؛
    in the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World, endorsed by the General Assembly in its resolution 65/230, Member States called upon the private sector to promote and support efforts to prevent child sexual abuse and exploitation through the Internet. UN وفي إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغيّر،() الذي اعتمدته الجمعية العامة في قرارها 65/230، دعت الدول الأعضاء القطاع الخاص إلى تعزيز الجهود المبذولة لمنع التعدِّي على الأطفال واستغلالهم جنسياً عن طريق الإنترنت ودعم تلك الجهود.
    in the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World, subsequently endorsed by the General Assembly (resolution 65/230, annex), Member States welcomed with appreciation the offer of the Government of Qatar to act as host to the Thirteenth United Nations Congress on Crime Prevention and Criminal Justice, in 2015. UN وفي إعلان سلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية وتطورها في عالم متغير، الذي أيدته الجمعية العامة لاحقا (القرار 65/230، المرفق)، رحبت الدول الأعضاء مع التقدير بعرض حكومة قطر استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، في عام 2015.
    Another highlight was the organization's participation in the Salvador Declaration on Comprehensive Strategies for Global Challenges: Crime Prevention and Criminal Justice Systems and Their Development in a Changing World, including words supporting world victims' rights. UN وسُجل أمر بارز آخر ألا وهو مشاركة الجمعية في إعلان السلفادور بشأن الاستراتيجيات الشاملة لمواجهة التحديات العالمية: نُظم منع الجريمة والعدالة الجنائية واستحداثها في عالم متغير، الذي تضمن عبارات مناصرة لحقوق الضحايا في العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus