Also, there was a comma in the English version that, by mistake, was omitted in the second line after the words " within the context of his mandate " . | UN | وكانت هناك فاصلة أيضا في الصيغة الإنكليزية حذفت خطأً في السطر الثاني. |
The first correction should be made in the second line of the twelfth preambular paragraph. | UN | ينبغي إدراج التصويب الأول في السطر الثاني من الفقرة الثانية عشرة من الديباجة. |
The fourth correction should be made in the second line of operative paragraph 13. | UN | وينبغي إدراج التصويب الرابع في السطر الثاني من الفقرة 13 من المنطوق. |
In the eighth preambular paragraph, the phrase " to the appropriate authorities within the national context " in the second line should be deleted. | UN | وقال إنه ينبغي حذف عبارة " أمام السلطات المختصة ضمن اﻹطار الوطني " الواردة في السطر اﻷول من الفقرة الثامنة من الديباجة. |
in the second line of paragraph 40, the date " 1999 " should be replaced by " 1997 " . | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة 40 يغير التاريخ 1999 إلى 1997. |
It seemed more logical and reasonable to her delegation to replace the word " useful " in the second line by the word " necessary " . | UN | وذكرت أن وفد بلدها يرى أن الاستعاضة عن لفظة " مفيدا " في السطر الثاني بلفظة " ضروريا " ستكون أقرب إلى المنطق والعقل. |
First, the figure in the second line of paragraph 14 had been changed to $233 million; it had originally been given as $277 million. | UN | حيث أجري التغيير الأول على المبلغ الوارد في السطر الثاني من الفقرة 14 فأصبح 233 مليون دولار بعد أن كان 277 مليون دولار. |
The Committee will proceed to a separate vote on certain words contained in the second line of the second preambular paragraph. | UN | وستشرع اللجنة في إجراء تصويت منفصل على بعض الكلمات الواردة في السطر الثاني من الفقرة الثانية من الديباجة. |
Accordingly, the reference to claims which might be admitted automatically in the second line of the first sentence of the paragraph should be deleted. | UN | ومن ثم، ينبغي حذف الاشارة إلى المطالبات التي يمكن قبولها تلقائيا، الواردة في السطر الثاني من الجملة الأولى للفقرة. |
in the second line of paragraph 9, the word " gender " should be deleted and replaced by " sex " . | UN | واقترحت تعديلا في السطر الثاني من الفقرة 9 من المنطوق لا ينطبق على النص العربي. |
in the second line of the current draft, where there is a reference to the Conference as the single multilateral disarmament negotiating forum, my Secretary of State did not say that either - I don't think she would ever say that. | UN | في السطر الثاني من المشروع الحالي، حيث ترد الإشارة إلى المؤتمر بوصفه المحفل التفاوضي المتعدد الأطراف الوحيد لنزع السلاح، لم تقل وزيرة خارجيتي ذلك أيضاً، ولا أحسبها قد تقوله أبداً. |
The word “financial” in the second line of the fourth preambular paragraph should be deleted as should the word “in” in the first line of the fifth preambular paragraph. | UN | وتحذف كلمة " المالية " الواردة في السطر الثاني من الفقرة الرابعة من الديباجة. |
In addition, the word “its” in the second line of paragraph 2 should be replaced by “the Secretary-General’s”. | UN | وإضافة إلى ذلك، ينبغي الاستعاضة بعبارة " تقرير اﻷمين العام " عن كلمة " تقريره " الواردة في السطر الثاني من الفقرة ٢. |
21. Under Indicators of achievement, (b), in the second line after the word " regional " , insert " /multilateral " . | UN | 21 - تحت مؤشرات الإنجاز، (ب)، في السطر الثاني بعد كلمة ' ' الإقليمي``، تضاف عبارة ' ' المتعدد الأطراف``. |
Then, through a further amendment, the words “which are governed by” in the second line should have been replaced by the words “insofar as they conform to”. | UN | ثم، من خلال تعديل آخر، كان ينبغي الاستعاضة عن عبارة " تسري " في السطر الثاني بعبارة " طالما أنها وفقا ﻟ " . |
in the second line of the paragraph, delete the words " and of nations large and small " | UN | في السطر الثاني من الفقرة، تحذف عبارة " واﻷمم كبيرها وصغيرها " |
A suggestion was made that, in the second line, after the word " shall " , the word " unilaterally " should be added. | UN | واقترح أن تضاف عبارة " من جانب واحد " بعد كلمة " البدء " الواردة في السطر اﻷول. |
He drew attention to a number of editorial changes to be made to the text and went on to point out that in the second line of the fifteenth preambular paragraph, the phrase " would risk seriously eroding business confidence " should be revised to read " would seriously risk eroding business confidence " . | UN | واسترعى الانتباه إلى عدد من التغييرات التي يتعين إدخالها في تحرير النص، وأشار إلى تنقيح في السطر اﻷول من الفقرة الخامسة عشرة من ديباجة مشروع القرار. |
in the second line of the new paragraph 11, the amount had been changed to $1,251,800 gross. | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة ١١ الجديدة، تم تغيير المبلغ الى مبلغ اجمالي قدره ٨٠٠ ٢٥١ ١ دولار. |
in the second line of paragraph 12 on page 8, the word " Chairman " should be in plural. | UN | وفي السطر الثاني من الفقرة 12 في صفحة 8، ينبغي أن تكون لفظة " الرئيس " بصيغة الجمع. |
in the second line of operative paragraph 10 the words " in the international human rights system, especially " should be deleted. | UN | ففي السطر الثاني من الفقرة 10 من المنطوق، تُحذف عبارة " في النظام الدولي لحقوق الإنسان، ولا سيما " . |
In paragraph 32, the word " by " in the second line should be deleted. | UN | وفي الفقرة 32 ينبغي حذف الحرف " ب " من السطر الثاني. |
The deletion of the words “and intentionally” in the second line of the chapeau does not mean that the provision should not refer to the intent. | UN | ولا يعني حذف عبارة " ومتعمدة " من السطر اﻷول من الفقرة الاستهلالية إنه لا ينبغي اﻹشارة، في النص، إلى القصد. |
in the second line of the new eighth preambular paragraph, the word " mandate " should be plural. | UN | وفي السطر الثالث من الفقرة الثامنة من الديباجة، في النص الفرنسي، ينبغي إضافة " s " إلى كلمتي " leuy " و " mandate " . |
Therefore, the words “or with the intention” were inserted after the word “knowledge” in the third line of the chapeau. This makes the words “and intentionally” in the second line redundant. | UN | ومن ثم أدرجت عبارة " قصدا منه " بعد عبارة " علما منه " في السطر الثالث من الفقرة الاستهلالية مما يجعل عبارة " ومتعمدة " الواردة في السطر اﻷول من قبيل التكرار. |
in the second line of preambular paragraph 11, the word " encountering " should be replaced by " encounter " and the word " reaffirming " should be replaced by " reaffirms " . | UN | وفي السطر الأول من الفقرة 11 من الديباحة، تُعتمد كلمة " وتواجه " ، ويستعاض عن الكلمات " وإذ تؤكد من جديد " بالكلمات " وتؤكد من جديد " . |