"in the second quarter of" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الربع الثاني من
        
    • وفي الربع الثاني من
        
    • خلال الربع الثاني من
        
    • في الفصل الثاني من
        
    • خلال الفصل الثاني من
        
    • من الربع الثاني من
        
    • في النصف الثاني من
        
    • وخلال الربع الثاني من
        
    • أثناء الربع الثاني من
        
    • في الرُبع الثاني من
        
    Following construction work, the Executive Directorate is expected to be at this location in the second quarter of 2015. UN وبعد إنجاز أعمال البناء، يتوقع أن تشغل المديرية التنفيذية هذه الأماكن في الربع الثاني من عام 2015.
    Final preparations will be in the second quarter of 2013; however, several preparatory steps are in progress UN ستجري الأعمال التحضيرية النهائية في الربع الثاني من 2013؛ إلا أن هناك خطوات تمهيدية جارية
    A follow-up workshop will be organized in the second quarter of 1996. UN وسيجري تنظيم حلقة تدريبية للمتابعة في الربع الثاني من عام ١٩٩٦.
    The children were separated as a result of hunger and massive displacement in the second quarter of 1998. UN وكان اﻷطفال قد فصلوا عن ذويهم بفعل الجوع والنزوح الجماعي في الربع الثاني من عام ١٩٩٨.
    They were eventually held in the second quarter of that year. UN وفي نهاية المطاف نظمت في الربع الثاني من تلك السنة.
    Such factors continue to pose a downside risk to global economic growth, but this risk diminished substantially in the second quarter of 2003. UN وما زال هذا العامل يخيم على النمو الاقتصادي العالمي، وإن كان أثره قد تقلص كثيرا في الربع الثاني من عام 2003.
    His Government hoped that Tokelau would move to free association status in the second quarter of 2006. UN وتأمل حكومته أن تنتقل توكيلاو إلى مركز الارتباط الحر في الربع الثاني من عام 2006.
    A further $20 million in budgetary reductions, half of which was at headquarters, were identified in the second quarter of 2006. UN وحُدد في الربع الثاني من عام 2006 خفض في الميزانية بقيمة 20 مليون دولار أخرى، كان نصفها في المقر.
    Train-the-trainer programmes did not occur since the Academy for Penitentiary Personnel did not open in the second quarter of 2008 UN لم تُنفذ برامج تدريب المدربين لأن أكاديمية موظفي السجون لم تفتح أبوابها في الربع الثاني من عام 2008
    A birth registered in the second quarter of 1939. Open Subtitles ولادة مسجلة في الربع الثاني من عام 1939.
    However unemployment remained high, at 26 per cent in the second quarter of 2011. UN ولكن نسبة البطالة ظلت مرتفعة، حيث بلغت 26 في المائة في الربع الثاني من عام 2011.
    The hearing is projected to take place in the second quarter of 2013, with deliberations and judgement drafting to follow. UN ويتوقع أن تعقد جلسة الاستماع في الربع الثاني من عام 2013، ويعقب ذلك المداولات وصياغة الحكم.
    The hearing is projected to take place in the second quarter of 2013, with deliberations and judgement drafting to follow. UN ويتوقع أن تعقد جلسة الاستماع في الربع الثاني من عام 2013، ويعقب ذلك المداولات وصياغة الحكم.
    The study is expected to be completed in the second quarter of 2011. UN ومن المتوقع أن تنجز الدراسة في الربع الثاني من عام 2011.
    The training of the new Somali forces has already commenced, and they should be operational in sizeable numbers in the second quarter of 2010. UN وقد بدأ بالفعل تدريب القوات الصومالية الجديدة التي تقرر أن تصبح جاهزة لتنفيذ العمليات في الربع الثاني من عام 2010.
    A Working Group on Knowledge Management was set up in the second quarter of 2008 to take on the work previously undertaken by the Secretariat Task Force on Knowledge Sharing. UN وتم إنشاء فريق عامل معني بإدارة المعارف في الربع الثاني من عام 2008 ليستأنف العمل السابق الذي اضطلعت به خطة العمل التابعة للأمانة العامة والمعنية بتبادل المعارف.
    In addition, the previously mentioned rum distillery facility is expected to break ground in the second quarter of 2009. UN وإضافة إلى ذلك، من المتوقع الشروع في بناء مرفق تقطير الروم المذكور آنفا في الربع الثاني من عام 2009.
    in the second quarter of 2011 the Committee thoroughly considered and discussed the recommendations contained in that report. UN وفي الربع الثاني من عام 2011، نظرت اللجنة في التوصيات الواردة في هذا التقرير وناقشتها بشكل مستفيض.
    The country also continued to report persisting but decreasing cases of cholera in the second quarter of 2013. UN وواصل البلد الإبلاغ أيضا عن حالات إصابة مستمرة بالكوليرا رغم انخفاضها خلال الربع الثاني من عام 2013.
    This trend was reversed in the second quarter of 2009 and has continued into the first quarter of 2010. UN وهذا الاتجاه أخذ مساراً عكسياً في الفصل الثاني من عام 2009 واستمر في الفصل الأول من عام 2010.
    Construction is expected to commence in the second quarter of 2006. UN ويُتوقع أن يبدأ البناء خلال الفصل الثاني من عام 2006.
    One team will conduct surveys of the known minefields starting in the second quarter of 2009. UN سيقوم أحد الفريقين بمسح حقول الألغام المعروفة اعتباراً من الربع الثاني من عام 2009.
    The Minister of the Environment will submit a draft substantive outline to the Government in the second quarter of 2000. UN وستقدم وزارة البيئة مشروع مخطط موضوعي إلى الحكومة في النصف الثاني من عام 2000.
    in the second quarter of 2014, 30 recommendations were targeted for implementation by 30 June 2014; however, only 5 were implemented and the remaining 25 were past due. UN وخلال الربع الثاني من عام 2014، حُدّدت 30 توصية للتنفيذ بحلول 30 حزيران/يونيه 2014، ولكن نُفّذ منها فقط خمس توصيات، وتجاوزت التوصيات الـ 25 المتبقية آجال تنفيذها.
    The full force of the fiscal stimulus package began to go into effect in the second quarter of 2009, with the US National Bureau of Economic Research officially designating the end of the recession as having come in June of that year. Real GDP growth turned positive in the third quarter, but slowed again in late 2010 and early 2011, which coincides with the beginning of the withdrawal of the Obama administration’s fiscal stimulus. News-Commentary ثم بدأت القوة الكاملة لحزمة التحفيز المالي في التأثير أثناء الربع الثاني من عام 2009، مع تحديد المكتب الوطني الأميركي للبحوث الاقتصادية رسمياً لشهر يونيو/حزيران من ذلك العام باعتباره نهاية الركود. ثم تحول نمو الناتج المحلي الإجمالي إلى الإيجاب في الربع الثالث، ولكنه عاد إلى التباطؤ في أواخر عام 2010 وأوائل عام 2011، وهو الوقت الذي تزامن مع بداية سحب الحوافز المالية التي أقرتها إدارة أوباما.
    The unemployment rate rose from 11 per cent in the third quarter of 2000 to 78 per cent in the second quarter of 2002. UN وارتفع معدل البطالة من 11 في المائة في الرُبع الأخير من عام 2000 إلى 78 في المائة في الرُبع الثاني من عام 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus