This new research institution, expected to be established in the second semester of 2011, will provide support for public authorities in the formulation and implementation of national policies aimed at the promotion and protection of women's and children's rights. | UN | وستقدم هذه المؤسسة البحثية الجديدة، المتوقع إنشاؤها في النصف الثاني من عام 2011، دعماً للسلطات العامة في صياغة وتنفيذ السياسات الوطنية الرامية إلى تعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل. |
A one-year Training of Trainers programme was designed for prison trainers, and funds were secured from OHCHR and AusAID to start in the second semester of 2011. | UN | وصُمّم برنامج لتدريب المدربين يستغرق سنة واحدة موجه لمدربي موظفي السجون، بدعم من المفوضية ومؤسسة المساعدة الأسترالية، ومن المنتظر أن يبدأ تنفيذه في النصف الثاني من عام 2011. |
The first stage of the project, which is the website clean-up and preparation for an eventual transition to one of the management system's platforms, is expected to be completed in the second semester of 2011. | UN | وينتظر أن تستكمل في النصف الثاني عام 2011 المرحلة الأولى من المشروع التي تتمثل في تنقية المواقع الشبكية وتهيئتها للانتقال في نهاية المطاف إلى إحدى منصات نظام إدارة المحتوى الشبكي. |
Decreasing rates of inflation compounded the rise in nominal interest rates in the second semester, and the region’s average deposit rate at year’s end stood at 10 per cent. | UN | وساعد انخفاض معدلات التضخم على مضاعفة الزيادة في أسعار الفائدة اﻹسمية في النصف الثاني من العام، وأصبح متوسط سعر الفائدة على الودائع في المنطقة ١٠ في المائة. |
The inaugural meeting of the Network produced a draft programme of activities to be carried out in the second semester of 2002. | UN | وأسفر الاجتماع الافتتاحي لهذه الشبكة عن مسودة برنامج للأنشطة يجري تنفيذه في الفصل الثاني من عام 2002. |
The unemployment rate rose from 15.1 per cent in 2000 to 17.4 per cent in 2001, with the biggest increase being in the second semester. | UN | وارتفع معدل البطالة من 15.1 في المائة في عام 2000 إلى 17.4 في المائة في عام 2001، وسُجلت أكبر زيادة في النصف الثاني من العام. |
The contagion effect of the Argentine crisis that predominated during a good part of the year tended to elevate the dollar's value in Brazil and Chile in the second semester, in the context of greater liquidity. | UN | فقد كان أثر عدوى أزمة الأرجنتين الذي ساد طيلة جزء كبير من العام يميل إلى رفع قيمة الدولار في البرازيل وشيلي في النصف الثاني من العام، وذلك في سياق سيولة أكبر. |
Activities in the second semester | UN | - الأنشطة المبذولة في النصف الثاني من السنة |
The twelfth session of the Preparatory Commission is scheduled for February, and another meeting will probably take place in New York in the second semester of next year. | UN | من المقرر عقد الدورة الثانية عشرة للجنة التحضيرية في شباط/فبراير ، ومن المرجح عقد اجتماع آخر في نيويورك في النصف الثاني من السنة المقبلة. |
It has also decided on the holding of regional preparatory meetings and of hearings with the private sector and non-governmental organization communities, in the second semester of 2000, which should contribute to the overall substantive preparation of the final event. | UN | وقررت أيضا عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية و " جلسات استماع " مع القطاع الخاص وأوساط المنظمات غير الحكومية، في النصف الثاني من عام 2000، في إطار الإعداد الموضوعي العام للحدث النهائي. |
Both loan programmes are linked together in the following way: based on the full-year needs assessment of individual students, 60 per cent of that need is offered through the CSL programme in the first semester, and 40 per cent is offered through the NBSL programme in the second semester. | UN | ويرتبط برنامجا القروض ببعضهما بالطريقة التالية: على أساس تقييم احتياجات الطلاب فرادى للعام بأكمله، تلبى ٦٠ في المائة من هذه الاحتياجات عن طريق برنامج كندا ﻹقراض الطلاب في النصف اﻷول من السنة وتقدم ٤٠ في المائة من خلال برنامج نيو برونزويك ﻹقراض الطلاب في النصف الثاني من السنة. |
Also in Côte d'Ivoire, plans for a joint study on the economic and sexual exploitation of children, including refugee children, were made with the ILO International Programme for the Elimination of Child Labour in the second semester of 2003. | UN | وفي كوت ديفوار أيضا، جرى وضع خطط لإجراء دراسة مشتركة بشأن الاستغلال الاقتصادي والجنسي للأطفال، بما في ذلك اللاجئين الأطفال، بالتعاون مع البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال التابع لمنظمة العمل الدولية في النصف الثاني من عام 2003. |
161. Third, the President of the Advisory Body informed the delegates about the six short courses organized for Geneva-based diplomats in the second semester of 2009 and first semester of 2010, as well as the three courses on contemporary development issues that were scheduled for the second semester of 2010. | UN | 161 - ثالثاً، أبلغ رئيس الهيئة الاستشارية المندوبين بالدورات التدريبية القصيرة الست التي نُظمت للدبلوماسيين في جنيف في النصف الثاني من عام 2009 والنصف الأول من عام 2010، فضلاً عن الدورات التدريبية الثلاث المتعلقة بقضايا التنمية المعاصرة المقرر تنظيمها في النصف الثاني من عام 2010. |
52. Given the speed of the recovery that became evident in the second semester of 2009, in 2010 the region could return to growth rates that, in some cases, will come close to matching those seen prior to the crisis. | UN | 52 - بالنظر إلى سرعة الانتعاش الذي بات واضحا في النصف الثاني من عام 2009، قد تعود المنطقة، في عام 2010، إلى معدلات نمو تقترب، في بعض الحالات، من المعدلات التي كانت سائدة قبل الأزمة. |
24. The Board decided that in the second semester of 2012, a letter signed by the Chair should be sent to all Permanent Missions to the United Nations Office at Geneva appealing for contributions to the Fund. | UN | 24 - وقرر المجلس أن يرسل في النصف الثاني من عام 2012، رسالة موقعة من الرئيس إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف يناشدها فيها التبرع للصندوق. |
In 2014, the Under-Secretary-General for Political Affairs held an interactive dialogue with Member States in March and initiated consultations for a second one in the second semester. | UN | وفي عام 2014، أجرى وكيل الأمين العام للشؤون السياسية جلسة تحاور مع الدول الأعضاء في آذار/مارس وبدأ مشاورات بشأن جلسة ثانية تُجرى في النصف الثاني من العام. |
However, pursuant to the Census carried out in 2001 (the results of which were disclosed in the second semester of 2002), some statistical adjustments were registered. | UN | 7 - بيد أنه، استناداً إلى التعداد الذي أجري في عام 2001 (الذي أُدرجت نتائجه في النصف الثاني من عام 2002)، سجلت بعض التعديلات الإحصائية. |
170. Finance Minister Regulation No. 119/2009 on Guidelines for the Drafting and Assessment of Ministerial Activity Plans and Project Lists, which became effective in the second semester of 2009, established an important institutional strengthening of gender mainstreaming in terms of human resources and gender-responsive budgeting. | UN | 170- وأرست لائحة وزير المالية رقم 119/2009 المتعلقة بالمبادئ التوجيهية لصياغة وتقييم خطط الأنشطة الوزارية وقوائم المشاريع، والتي أصبحت نافذة في النصف الثاني من عام 2009، تعزيزاً مؤسسياً هاماً في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني من حيث الموارد البشرية ووضع ميزانية مراعية للمنظور الجنساني. |
208. In regard to increasing training for inspectors, the Office of the Inspector General advised the Board of the three days of investigation training carried out in October 2009, and of its plans to relaunch the Investigation Learning Programme in the second semester of 2010. | UN | 208 - وفيما يخص تكثيف تدريب المفتشين، أبلغ مكتب المفتش العام المجلس بأنه سينظم دورة تدريبية على التحقيق مدتها ثلاثة أيام في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وبأنه يعتزم إعادة إطلاق برنامج تعليم التحقيقات في الفصل الثاني من عام 2010. |
208. In regard to increasing training for inspectors, the Office of the Inspector General advised the Board of the three days of investigation training carried out in October 2009, and of its plans to relaunch the Investigation Learning Programme in the second semester of 2010. | UN | 208- وفيما يخص تكثيف تدريب المفتشين، أبلغ مكتب المفتش العام المجلس بأنه سينظم دورة تدريبية على التحقيق مدتها ثلاثة أيام في تشرين الأول/أكتوبر 2009، وبأنه يعتزم إعادة إطلاق برنامج تعليم التحقيقات في الفصل الثاني من عام 2010. |